aber Bertrand Russell brachte das gleiche zum Ausdruck indem er einen hypothetischen Teekessel beschrieb, der sich in der Umlaufbahn des Mars befindet. | TED | ولكن إستخدم برتراند رسل تشبيه مماثل.. بافتراض إبريق شاي يحوم حول المريخ. |
Er überredete Einstein, als letzten Akt das berühmte Memorandum von Bertrand Russell zu unterschreiben. | TED | وأقنع أينشتاين، في آخر ما قام به بتوقيع مذكرة برتراند راسل الشهيرة |
Ich bin nicht Bertrand Russell, sondern ein Taxifahrer. | Open Subtitles | اننى لست برتراند راسل ولكن هذا هو ما استطعتة فانا مجرد سائق. ماذا اعرف؟ |
Clay Bertrand fragte dich am Tag nach dem Attentat, | Open Subtitles | قلت كلاي برتراند اتصل بك في اليوم التالي للإغتيال |
Ich weiß, dass du Bertrand kennst. Hör jetzt auf zu essen und hör zu. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعرف من هو كلاي برتراند توقف عن أكل لحم القبقب واستمع |
Treibt Bertrand auf. Wir fangen im Quartier an. | Open Subtitles | البحث حول كلاي برتراند يبدأ من خلال الفحص حوال الربع |
Hätte ich gesagt, dass Shaw Bertrand ist, wäre ich begnadigt worden. | Open Subtitles | أرادوا لي أن أقول أن شو هو برتراند . للحصول على العفو |
Bertrand ist nicht Shaw, Ehrenwort. Sagen Sie ihm das. Einspruch! | Open Subtitles | برتراند ليس شو , بشرف الكشاف و يمكنك أن تقول له أننى قلت ذلك |
Clay Bertrand. | Open Subtitles | هل استخدمت أي أسماء مستعارة ؟ كلاى برتراند |
Gebrauchten Sie den Namen Clay Bertrand? | Open Subtitles | هل استخدمت فى أي وقت مضى الاسم المستعار كلاي برتراند ؟ |
Dem Nobelpreisträger und britischen Philosophen Bertrand Russell zufolge lieben wir, um unsere körperlichen und psychischen Bedürfnisse zu stillen. | TED | وفقًا للفيلسوف الإنجليزي الحائز على جائزة نوبل "برتراند راسل"، فإننا نُحب من أجل إرواء رغباتنا الجسدية والنفسية. |
Der britische Philosoph Bertrand Russell war eigentlich kein religiöser Mensch, aber er sagte: "Das Böse liegt in unsrem Herzen, und aus dem Herzen muss es auch wieder herausgerissen werden." | TED | الفيلسوف البريطاني برتراند راسل لم يكن رجل دين لكنه قال في قلوبنا يكمن الشر ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل |
Bertrand ist ein netter Junge, aber ich habe andere Vorstellungen. | Open Subtitles | "برتراند" شاب رائع, لكن، لديّ أفكاري الخاصّة. |
Bertrand, findest du nicht, dass sie ein wenig übertreibt? | Open Subtitles | "برتراند"، ألا تظنّ أنّها متغطرسة قليلًا؟ |
Ich sagte Bertrand gleich, das sei nichts für mich. | Open Subtitles | - لا قلت أن برتراند القط يجب إنهاءه هذا يخالف مجالى |
Mr. Bertrand sagte, er kümmere sich ums Honorar. | Open Subtitles | قال السيد برتراند أنه سيهتم بأي |
Clay Bertrand ist Clay Shaw? | Open Subtitles | كلاي شو كلاى برتراند هو كلاي شو ؟ |
Warum nennt er sich Bertrand? | Open Subtitles | إذن لماذا كان يطلق على نفسه برتراند ؟ |
Ein Zitat von Bertrand Russell, "All die Arbeit der ganzen Ewigkeit, all die Hingabe, all die Inspiration all der Mittagsglanz menschlichen Genies sind zum Aussterben bestimmt. | TED | إقتباس من برتراند راسل ، "كل العاملين من جميع الأعمار وجميع المتفانين، وكل الإلهام، كل إشراق العبقرية البشرية متجهة للانقراض. |
Aber dann kamen andere Dinge dazu, die ich aufregend fand, wie zum Beispiel Gedichte und Socken stricken, unregelmäßige französische Verben konjugieren, mir Traumwelten ausdenken und Bertrand Russell mit seinen philosophischen Theorien. | TED | لكن فيما بعد ظهرت أشياء أخرى تثير حماسي كالشعر وحياكة الجوارب، وتصريف الأفعال الفرنسية الشاذة، وخلق العوالم الخيالية و"برتراند راسل" وفلسفته، |