"آتشه" - Translation from Arabic to English

    • Aceh
        
    The Coordinating Minister for People's Welfare is currently on the spot in Aceh coordinating relief operations. UN ويعمل الآن وزير تنسيق الرفاهة الشعبية في الميدان داخل إقليم آتشه من أجل تنسيق عمليات الإغاثة.
    Indonesia appreciated the Organization's contribution to bringing small and medium-sized industries into post-conflict regions, such as the Maluku Islands, and post-tsunami areas, such as Nanggroë Aceh Darussalam. UN وتقدّر إندونيسيا مساهمة المنظمة في جلب الصناعات الصغيرة والمتوسطة إلى المناطق الخارجة من نزاعات، مثل جزر مالوكو، والمناطق التي أصيبت بتسونامي، مثل نانغرو آتشه دار السلام.
    To engage local communities in the implementation of the project, Syiah Kuala University of Banda Aceh, Indonesia, and the World Fish Centre in Malaysia are participating in the project. UN وبغية زجّ المجتمعات المحلية في تنفيذ هذا المشروع، بادرت جامعة سيياه كوالا في باندا آتشه في إندونيسيا ومركز الأسماك العالمي في ماليزيا إلى المشاركة في المشروع.
    Reusing Tsunami-generated debris in Banda Aceh UN إعادة استخدام الحطام الناجم عن تسونامي في باندا آتشه
    The staff of Bank Indonesia donated their monthly salaries to their brothers and sisters in Aceh. UN ولقد تبرع موظفو مصرف إندونيسيا برواتبهم الشهرية لأشقائهم وشقيقاتهم في آتشه.
    All of them are eagerly showing Indonesia's solidarity with their fellow countrymen in Aceh as members of Indonesia's big family. UN والجميع تواقون إلى إظهار تضامن إندونيسيا مع رفاقهم من أبناء الوطن في آتشه بوصفهم أعضاء في الأسرة الإندونيسية الكبيرة.
    Sri Lanka is situated thousands of miles away from the epicentre of the deadly volcanic upheaval that shook Banda Aceh on that fateful day. UN تقع سري لانكا على بعد أميال من بؤرة الزلزال البركاني المميت الذي ضرب باندا آتشه في ذلك اليوم المشؤوم.
    :: Strengthening the Coffee Sector in Aceh: November 2007-April 2008; UNDP UN :: تدعيم قطاع البن في آتشه: تشرين الثاني/نوفمبر 2007- نيسان/أبريل 2008؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Following a request of the Government of Indonesia, UNODC has prepared a proposal for a cannabis cultivation survey in the Province of Aceh. UN 39- واستجابة لطلب من حكومة إندونيسيا، أعدّ المكتب اقتراحا بإجراء دراسة استقصائية لزراعة القنّب في إقليم آتشه.
    In the five months since the combined operation began, on 19 May 2003, the situation in Aceh has improved considerably. UN وخلال الأشهر الخمسة التي مضت على بداية العملية الموحدة في 19 أيار/مايو 2003، تحسنت الحالة في آتشه تحسنا كبيرا.
    Those elements of the restoration process require different approaches and facilities to adequately address the different needs of the victims, especially the 700,000 displaced persons in Aceh. UN وتتطلب عناصر عملية الإصلاح هذه نُهُجا وتسهيلات مختلفة لتلبية الاحتياجات المختلفة للضحايا بالقدر الكافي، لاسيما احتياجات الـ 000 700 مشرد داخلي في آتشه.
    We are building the peace in Aceh. UN ونحن عاكفون على بناء السلام في آتشه.
    Those and similar initiatives were contemplated in Afghanistan, Iraq, Somalia and the Sudan and in Banda Aceh in Indonesia and the Balochistan region of Pakistan. UN واختتم بقوله إن تلك المبادرات ومبادرات مماثلة يعتزم تنفيذها في أفغانستان، والعراق، والصومال، والسودان، وفي باندا آتشه في إندونيسيا، وفي منطقة بالوشستان في باكستان.
    147. The 3 new cases reportedly occurred in Aceh. UN 147- ويُزعم أن الحالات الثلاث الجديدة حدثت في آتشه.
    149. The Working Group is concerned about the new cases that continue to occur in Indonesia, particularly the increasing number of cases in Aceh. UN 149- يُعرب الفريق العامل عن قلقه بشأن الحالات الجديدة التي ما فتئت تحدث في إندونيسيا، ولا سيما ازدياد عدد الحالات في آتشه.
    The objective of the project is to produce thematic maps using high-resolution satellite images of the coastal zones of the eastern part of Aceh province, Indonesia, focusing on the extent and impact of the 2004 tsunami on coastal pond aquaculture. UN والهدف من المشروع هو إنتاج خرائط مواضيعية باستخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة للمناطق الساحلية في الجزء الشرقي من مقاطعة آتشه في إندونيسيا، مع التركيز على نطاق التسونامي وأثرها على الزراعة المائية في الشريط الساحلي.
    48. UNODC also facilitated the provision of advisory services to the Government of Indonesia for the design of a programme aimed at reducing illicit cannabis plant cultivation in Aceh Province. UN 48- وسهَّل أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تقديم الخدمات الاستشارية إلى حكومة إندونيسيا بشأن تصميم برنامج يهدف إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في إقليم آتشه.
    At the request of the Government of Indonesia, UNODC has facilitated the provision of advisory services for the design of a programme aimed at reducing illicit cannabis plant cultivation in the Province of Aceh. UN 44- استجابة لطلب من حكومة إندونيسيا، سهّل المكتب تقديم خدمات استشارية إليها لتصميم برنامج يهدف إلى الحد من زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في إقليم آتشه.
    (c) Indonesia: a request was made, especially in relation to the province of Aceh, on 27 September 2004. UN (ج) إندونيسيا: قُدم طلب يتعلق خصوصاً بإقليم آتشه في 27 أيلول/سبتمبر 2004.
    This was mainly due to the unprecedented scale of the disaster and the pre-existing complex situations in Banda Aceh and the northern and eastern parts of Sri Lanka, which required a more integrated approach, as well as neutrality and impartiality of assistance to be ensured by the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more