"آتوول" - Translation from Arabic to English

    • Attwooll
        
    15. Ms. Attwooll (United States of America) said that while the report showed progress in the development of common services, it lacked perspective on how such services could help the United Nations Office at Geneva and its partner organizations in the future. UN 15 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه في حين يُظهر التقرير تقدما في تطوير الخدمات المشتركة، يعوزه منظور للكيفية التي يمكن بها لهذه الخدمات أن تساعد مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومنظماته الشريكة في المستقبل.
    48. Ms. Attwooll (United States of America) said that her delegation had understood that the additional requirements for travel arising from the annualization of the meetings of the Committee of Experts on Public Administration would be met through redeployment of resources. UN 48 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلدها فهم أن الاحتياجات الإضافية للسفر الناشئة عن عقد اجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة سنويا ستغطى بإعادة توزيع الموارد.
    58. Ms. Attwooll (United States of America) said that UNITAR was to be commended for its positive contribution to the United Nations and its efforts to keep its end-of-year balances high. UN 58 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه يتعين امتداح المعهد لمساهمته الإيجابية للأمم المتحدة وللجهود التي يبذلها لكي تظل أرصدته في نهاية السنة مرتفعة.
    81. Ms. Attwooll (United States of America) said that the afternoon of Wednesday, 22 October 2003, had already been set aside for the Group. UN 81 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه تم فعلا تخصيص الجلسة المسائية التي تُعقد يوم الأربعاء 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 للمجموعة.
    84. Ms. Attwooll (United States of America) said that the Bureau should endeavour to resolve the matter no later than the close of business that day so that delegations could prepare properly for the Committee's deliberations the following day. UN 84 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه ينبغي للمكتب أن يحاول حسم المسألة قبل انتهاء أعمال ذلك اليوم حتى تستطيع الوفود أن تستعد للمداولات التي تجريها اللجنة في اليوم التالي.
    6. Ms. Attwooll (United States of America) said that, as in the past, her delegation strongly supported the inclusion of a resolution on cross-cutting issues relating to peacekeeping. UN 6 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يؤيد بقوة، كما فعل في الماضي، إدراج قرار بشأن القضايا الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    55. Ms. Attwooll (United States of America) said that her delegation was very concerned about the timing of the introduction of the proposed budgets for the peacekeeping missions under consideration. UN 55 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): أعربت عن قلق وفدها الشديد بشأن توقيت تقديم الميزانيات المقترحة من أجل بعثات حفظ السلام قيد النظر.
    30. Ms. Attwooll (United States of America) expressed her support for the expanded mandate of MONUC and its role in contributing to stability in the Democratic Republic of the Congo. UN 30 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): أعربت عن تأييدها لتوسيع ولاية البعثة ودورها في الإسهام في استقرار جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    6. Ms. Attwooll (United States of America) said that it was unclear why the General Assembly was considering the request for UNFICYP during the first part of its resumed session, rather than during the second part. UN 6 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه من غير الواضح السبب الذي من أجله تنظر الجمعية العامة في طلب قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في أثناء الجزء الأول من دورتها المستأنفة بدلا من النظر فيه في الجزء الثاني.
    12. Ms. Attwooll (United States of America) expressed alarm at the increase in the costs of UNMIK, which were largely due to revised mission subsistence allowances and revised salary scales for national staff. UN 12 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): حذرت من الزيادة في تكاليف بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو التي تعود بقدر كبير إلى المعدلات المنقحة لبلد الإقامة وجدول الرواتب المنقح للموظفين الوطنيين.
    35. Ms. Attwooll (United States of America) noted that annex I of document A/C.5/58/3 did not reflect a contribution of $606,000 from the Government of Japan for 2003 that was to be applied to the years 2001, 2002 and 2003. UN 35 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): لاحظت أن المرفق الأول من الوثيقة A/C.5/58/3 لا يعكس مساهمة قدرها 000 606 دولار قدمتها حكومة اليابان عام 2003 كان يتعين استخدامها للأعوام 2001، و 2002 و 2003.
    19. Ms. Attwooll (United States of America) said that the OIOS review of the structure and operations of United Nations information centres (A/57/747) had shown the stark reality of the centres' situation and provided sound guidance which the Department of Public Information should heed. UN 19 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن استعراض المكتب لهيكل مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وعملياتها (A/57/747) قد أوضح الحقيقة الصارخة فيما يتعلق بوضع تلك المكاتب وقدم إرشادا سديدا ينبغي أن تستمع إليه إدارة شؤون الإعلام.
    39. Ms. Attwooll (United States of America) said that the report of OIOS on the review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures (A/58/211) confirmed her delegation's view that there was ample room for improving the efficiency of the Organization's administrative procedures. UN 39 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن تبخير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية (A/58/211) يؤكد ما ذهب إليه وفدها من أن ثمة مجالا واسعا لتحسين كفاءة الإجراءات الإدارية بالمنظمة.
    43. Ms. Attwooll (United States of America) said that her delegation was completely dissatisfied with the report of the Secretary-General on the review of public information activities (A/C.5/56/17). The report's stated goal was to look at the outputs of various departments and at possible overlap between the Department of Public Information and other departments of the Secretariat. UN 43 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها غير راض تماما على تقرير الأمين العام عن استعراض أنشطة الإعلام (A/C.5/56/17) فالغاية المحددة للتقرير هي دراسة نواتج مختلف الإدارات والازدواج المحتمل بين أنشطة إدارة الإعلام وأنشطة إدارات أخرى تابعة للأمانة العامة.
    15. Ms. Attwooll (United States of America) said that the efforts being made to find complementarities and synergies among special political missions and other United Nations entities were welcome and should be intensified. UN 15 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الجهود الجاري بذلها في سبيل إيجاد أوجه تآزر وتكامل نقاط بين البعثات الدبلوماسية الخاصة والكيانات الأخرى في الأمم المتحدة هو أمر يحظى بالترحاب وينبغي تكثيفه.
    26. Ms. Attwooll (United States of America) endorsed Japan's proposal. However, although she would like to proceed with informal consultations as quickly as possible, she understood the concerns expressed by other delegations. UN 26 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): أيدت اقتراح اليابان، لكنها استدركت قائلة إنه رغم رغبتها في الشروع في المشاورات غير الرسمية في أسرع وقت ممكن، فهي تدرك الشواغل التي أعربت عنها الوفود الأخرى.
    77. Ms. Attwooll (United States of America) said that she wished to congratulate the Department of Public Information on its efforts to enhance the web site, which was an excellent example of a public information activity with the capacity to reach wide audiences around the world and an important tool for the reduction of costly and time-consuming paper document distribution. UN 77 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنها تود أن تهنئ إدارة شؤون الإعلام على جهودها في تعزيز الموقع الشبكي الذي يعتبر نموذجا ممتازا للنشاط الإعلامي الذي تتوافر له القدرة على الأصول إلى المتلقين في جميع أنحاء العالم ويمثل أداة هامة للاقتصاد في التكاليف اللازمة والوقت اللازم لتوزيع الوثائق الورقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more