"آثارهم" - Translation from Arabic to English

    • their tracks
        
    • their trail
        
    • the tracks
        
    • their traces
        
    • trails
        
    • their productions
        
    Whoever's behind this knows how to cover their tracks. Open Subtitles وكل من هو وراء هذا يعلم كيفية تغطية آثارهم.
    They're both trying to cover up their tracks. What does that tell you? Open Subtitles انهما الاثنان يحاولون التخلص من آثارهم, بماذا يخبرك هذا؟
    These guys have figured out how to piggyback on existing infrastructure to hide their tracks. Open Subtitles هؤلاء الرجال اكتشفوا كيف يتلاعبون بالبنية التحتية في القائمة لإخفاء آثارهم
    It's getting too dark to follow their trail. Open Subtitles أصبح المكان مظلماً للغاية ولا يمكنني تتبع آثارهم
    That's where they are. You saw the tracks. Open Subtitles هناك حيث يوجدون لقد رأيت آثارهم
    If you go inland from the beaches of Kerala into the maze of backwaters, deep in the rainforests, you'll still find their traces. Open Subtitles اذا ذهبت الداخلية من شواطئ ولاية كيرالا في متاهة من النائية، في أعماق الغابات المطيرة، سوف لا تزال تجد آثارهم.
    I think they blew the place up themselves to cover their tracks. Open Subtitles أعتقد أنهم فجروا المكان بأنفسهم لتغطية آثارهم
    They move fast and cover their tracks and often with the blood of innocent people. Open Subtitles ‏‏وهم يتحركون بسرعة ‏ويخفون آثارهم بالتضحية بالأبرياء. ‏
    They've been dumping in the river every time it rains to cover their tracks. Open Subtitles إنهم يرون بالنهر كلما أمطرت ليخفوا آثارهم
    Whoever was trying to cover their tracks in the air is now trying to cover them on the ground, and no one is leaving this room until we find out who and why. Open Subtitles كل من كان يحاول تغطية آثارهم في الهواء تحاول الآن لتغطيتها على أرض الواقع، و لا أحد يغادر هذه الغرفة
    They're gonna realize that they're not gonna get a ransom and the Feds are on to them, and they're gonna have to cover their tracks, and they're gonna start with us. Open Subtitles سوف يدركون أنهم لن يحصلوا على الفدية وأن المباحث الفيدرالية ستلاحقهم ،لذا سيتوجب عليهم اخفاء آثارهم
    We wear them to make their tracks so they do not follow us. Open Subtitles نحن نلبسهم لنصنع مثل آثارهم حتى لايقومون بملاحقتنا
    Which means they crushed the car to cover their tracks. Open Subtitles ما يعني أنهم قاموا بتحطيم السيارة لإخفاء آثارهم.
    Or maybe they were covering their tracks and don't want us to know what door that card opens. Open Subtitles أو أنهم يقومون بتغطية آثارهم و لم يريدوا أن نعلم أي باب تفتح تلك البطاقة.
    Very few people are capable of covering their tracks this well. Open Subtitles نسبة قليلة من الناس يملكون القدرة على تغطية آثارهم بهذا الشكل
    Sometimes a hacker leaves a trail intentionally coded to cover their tracks. Open Subtitles يترك القراصنة أحياناً أثراً مشفراً عن قصد لتغطية آثارهم
    They knew exactly what they were doing, exactly how to cover their tracks. Open Subtitles يعرفون بالضبط ماكانوا يفعلونه وكيف يقومون بتغطية آثارهم
    But, honey, I gotta leave right now and get on their trail. Open Subtitles لكن يا عزيزتي سوف أرحل الآن وأتفقد آثارهم
    I already told you, I'm on their trail. Open Subtitles لقد أخبرتكٍ بالفعل، إنني أتقفى آثارهم.
    They make the tracks, not I. Nomads? Open Subtitles آثارهم هى التى ترشد , وليس أنا
    -Just only their traces Open Subtitles -فقط إمحي آثارهم !
    And now their chemical trails are leading the whole colony from the old bivouac to the new one. Open Subtitles والآن، آثارهم الكيميائيةّ تهدي المستعمرة برمّتها من المعسكر القديم للجديد.
    In implementing these protection measures, States parties should respect the principle of free, prior and informed consent of the indigenous authors concerned and the oral or other customary forms of transmission of scientific, literary or artistic production; where appropriate, they should provide for the collective administration by indigenous peoples of the benefits derived from their productions. UN ولدى تنفيذ تدابير الحماية هذه، يتحتم على الدول الأطراف احترام مبدأ الحصول على الموافقة المسبقة والحرة وعن علم من المؤلِّفين المعنيين المنتمين إلى الشعوب الأصلية واحترام الأشكال الشفوية أو التقليدية لنقل آثارهم العلمية أو الأدبية أو الفنية؛ وعند الاقتضاء، يجب عليها أن توفر ما يلزم لقيام الشعوب الأصلية بالإدارة الجماعية للمصالح الناجمة عن هذه الآثار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more