"آثار الاتجاهات" - Translation from Arabic to English

    • Trends
        
    The difference of some $100,000 was due mainly to the effects of recent Trends in exchange rates and inflation. UN ويعزى الفرق البالغ نحو ٠٠٠ ٠٠١ دولار، بصورة رئيسية، إلى آثار الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الصرف والتضخم.
    The chapter outlines the implications of recent Trends in the world economy for a developing economy intent on integration into global markets. UN ويحدد هذا الفصل آثار الاتجاهات اﻷخيرة في الاقتصاد العالمي بالنسبة لاقتصاد نامٍ عازم على الاندماج في اﻷسواق العالمية.
    I. IDENTIFYING THE POLICY IMPLICATIONS OF Trends AND UN تحديد آثار الاتجاهات واﻹسقاطات في أنمـاط الاستهـلاك والانتاج
    39. The report does not make recommendations about policy options to respond to the implications of the identified Trends. UN 39- ولا يقدم التقرير توصيات بشأن الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة لمواجهة آثار الاتجاهات المحددة.
    The West Africa Land Use and Land Cover Trends project was an effort to document and quantify the impact of environmental and land resource Trends in West Africa. UN ومشروع اتجاهات استخدام الأراضي والغطاء الأرضي في غرب أفريقيا نشاط يهدف إلى توثيق آثار الاتجاهات البيئية واتجاهات استخدامات الأراضي في غرب أفريقيا وتحديد تلك الآثار كمِّياً.
    On subprogramme 3, a rapid reaction mechanism to conduct impact assessments of the various Trends and proposals in the WTO negotiations had been proposed during the Mid-Term Review. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، فقد اقتُرح أثناء استعراض منتصف المدة إنشاء آلية رد سريع لتقييم آثار الاتجاهات والمقترحات المختلفة التي طرحت في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    The Assembly requested that the Secretary-General examine the impact of current Trends and policies on the overall economic and social situation on women. UN وقد طلبت الجمعية العامة أن يدرس اﻷمين العام آثار الاتجاهات والسياسات على الحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة للمرأة. كما طلبت التأكيـد
    A. Identifying the policy implications of projected Trends in consumption UN ألف - تحديد آثار الاتجاهات المسقطة ﻷنماط اﻹنتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    I. IDENTIFYING THE POLICY IMPLICATIONS OF Trends AND PROJECTIONS IN CONSUMPTION AND PRODUCTION PATTERNS UN أولا - تحديد آثار الاتجاهات واﻹسقاطات في أنماط الاستهلاك والانتاج على السياسات العامة
    A study on the impact on the Brazilian economy of principal Trends in the global economy, with particular attention given to the impact of the policies of Brazil's main trading partners UN دراسة بشأن آثار الاتجاهات الرئيسية في الاقتصاد العالمي على الاقتصاد البرازيلي، مع إيلاء عناية خاصة لآثار السياسات التي ينتهجها الشركاء التجاريون الرئيسيون للبرازيل
    (ii) The focus will be on the provision of advisory services and the execution of field projects, in response to requests from Governments, with a view to assisting in measuring the impact of world economic Trends on national and subregional policies. UN ' 2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية وتنفيذ مشاريع ميدانية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، بهدف المساعدة في قياس آثار الاتجاهات الاقتصادية العالمية على السياسات الوطنية ودون الإقليمية.
    It would be worth while in the immediate future for Member States, with the Secretary-General's support, to consider at greater length and in greater detail the implications of the Trends to which he calls our attention in his report. UN وقد يكون من المفيد أن تنظر الدول اﻷعضاء في القريب العاجل وبشكل مستفيض وأكثر تفصيلا - وبمساعدة اﻷمين العام - في آثار الاتجاهات التي يلفت انتباهنا اليها في تقريره.
    In resolution 49/161, the General Assembly requested the Secretary-General to examine the impact of current Trends and policies on the overall economic and social situation on women. UN وطلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٩/١٦١، أن يجري دراسة عن آثار الاتجاهات والسياسات الراهنة على الحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة للمرأة.
    Implications of technology Trends UN آثار الاتجاهات التكنولوجية
    (c) Research on and analysis of the implications of global Trends for regional development; UN (ج) إجراء البحوث والتحليل بشأن آثار الاتجاهات العالمية على التنمية في المنطقة؛
    (c) Research on and analysis of the implications of global Trends for regional development; UN (ج) وإجراء البحوث والتحليل بشأن آثار الاتجاهات العالمية على التنمية في المنطقة؛
    36. Considerable realism was called for in viewing the world social situation. Current recessionary Trends in the developed countries and fluctuations on money markets were affecting the economies of virtually the entire world. UN ٣٦ - ويجب البرهنة على واقعية بالغة عند النظر في الحالة الاجتماعية في العالم أن آثار الاتجاهات الانكماشية التي تتضح في البلدان المتقدمة النمو وتقلبات اﻷسواق النقدية قد أخذت تظهر في كل مكان.
    (a) Identifying the policy implications of projected Trends in consumption and production patterns; UN )أ( تحديد آثار الاتجاهات المسقطة ﻷنماط اﻹنتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة؛
    Assists the countries of the region in incorporating population variables into public policies, in evaluating the impacts of alternative demographic Trends on specific public programmes, and in utilizing population/development models for planning purposes; UN تساعد بلدان المنطقة في إدماج المتغيرات السكانية في السياسات العامة وفي تقييم آثار الاتجاهات الديمغرافية البديلة على برامج عامة معينة وفي استخدام نماذج السكان/التنمية في أغراض التخطيط؛
    As international migration is still primarily the result of income and resource differences and imbalances between countries and regions, the effects of international economic, trade and financial Trends and policies on employment and income opportunities in countries of emigration should be carefully assessed. UN وما دامت الهجرة الدولية تعزى بالدرجة الأولى إلى اختلافات واختلالات في الإيرادات والموارد بين البلدان والمناطق، فإنه ينبغي الإمعان في تقييم آثار الاتجاهات والسياسات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية على توفير فرص العمل والدخل في بلدان الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more