The present draft articles apply to the effects of armed conflict on the relations of States under a treaty. | UN | تسري مشاريع المواد هذه على آثار النزاع المسلح على علاقات الدول في إطار معاهدة من المعاهدات. |
The present articles apply to the effects of armed conflict on the relations of States under a treaty. | UN | تسري هذه المواد على آثار النزاع المسلح على علاقات الدول في إطار معاهدة من المعاهدات. |
The present articles apply to the effects of armed conflict on the relations of States under a treaty. | UN | تسري هذه المواد على آثار النزاع المسلح على علاقات الدول في إطار معاهدة من المعاهدات. |
First report on the effects of armed conflicts on treaties | UN | التقرير الأول عن آثار النزاع المسلح على المعاهدات |
The task of the Commission has not been to deal with such matters of substance but to direct attention to the effects of armed conflict upon the operation or validity of particular treaties. | UN | وليس من مهمة اللجنة الخوض في مسائل الجوهر بل إن مهمتها توجيه الانتباه إلى مسألة آثار النزاع المسلح على نفاذ أو صحة معاهدات معينة. |
Research Officer, Study on the impact of armed conflict on Children | UN | مسؤول البحوث دراسة عن آثار النزاع المسلح على اﻷطفال |
Although these examples are not directly relevant to the question of the effects of armed conflict on treaties, they nevertheless attest to the special status attached to these types of regimes. | UN | ورغم أن هذه الأمثلة لا ترتبط مباشرة بمسألة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، فإنها تشير إلى المركز الخاص المنوط بأنواع النظام هذه. |
The Nuclear Weapons opinion is the closest that the Court has come to examining the effects of armed conflict on treaties, including significant discussion of the effect of armed conflict on both human rights and environmental treaties. | UN | وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية. |
Although these examples are not directly relevant to the question of the effects of armed conflict on treaties, they nevertheless point to the special status attached to these types of regime. | UN | ورغم أن هذه الأمثلة لا ترتبط مباشرة بمسألة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، فإنها تشير إلى المركز الخاص المنوط بأنواع النظام هذه. |
The Nuclear Weapons opinion is the closest that the Court has come to examining the effects of armed conflict on treaties, including significant discussion of the effect of armed conflict on both human rights and environmental treaties. | UN | وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية. |
The Commission looked forward in particular to receiving written comments from Governments on two topics completed on first reading: the effects of armed conflict on treaties and the responsibility of international organizations. | UN | وأشار إلى إن اللجنة تتطلع بوجه خاص إلى تلقي التعليقات الكتابية من الحكومات بشأن موضوعين أنجزا في القراءة الأولى وهما: آثار النزاع المسلح على المعاهدات ومسؤولية المنظمات الدولية. |
Reference was further made to the difference in governance structures within international organizations which may have implications for the effects of armed conflict on treaties. | UN | وأُشير كذلك إلى الاختلاف في هياكل الإدارة داخل المنظمات الدولية الذي يمكن أن يكون له عواقب على آثار النزاع المسلح على المعاهدات. |
The Nuclear Weapons opinion is the closest that the Court has come to examining the effects of armed conflict on treaties, including significant discussion of the effect of armed conflict on both human rights and environmental treaties. | UN | وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية. |
Two areas of the draft articles, however, required clarification: first, the effects of armed conflict on treaty relations among belligerent States as differentiated from treaty relations between belligerent and non-belligerent States, and second, the mechanism for the resumption of operation of suspended treaties. | UN | على أنها ذكرت أن ثمة مجالين في مشاريع المواد يحتاجان إلى توضيح: الأول هو آثار النزاع المسلح على العلاقات التعاهدية بين الدول المتحاربة باعتبارها مختلفة عن العلاقات التعاهدية بين الدول المتحاربة والدول غير المتحاربة، والثاني هو آلية استئناف العمل بالمعاهدات المعلقة. |
However, the Court did not address the issue of the effects of armed conflict on validity or suspension in the Nicaragua case. | UN | غير أن المحكمة لم تتناول مسألة آثار النزاع المسلح على صحة المعاهدة أو تعليقها في قضية نيكاراغوا(). |
30. Turning to the effects of armed conflict on treaties, he said that the resort in draft article 4 to the intentions of the parties at the time of conclusion of the treaty was problematic. | UN | 30 - وقال، وهو يتناول آثار النزاع المسلح على المعاهدات، إن اللجوء في مشروع المادة 4 إلى نوايا الأطراف في وقت عقد المعاهدة ينطوي على الإشكال. |
The Commission had clearly stated in its recent work on the effects of armed conflicts on treaties that the existence of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. | UN | وقد ذكرت اللجنة بوضوح في الأعمال التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة حول آثار النزاع المسلح على المعاهدات أن وجود نزاع مسلح لا يؤدي تلقائيا إلى إنهاء أو تعليق تطبيق المعاهدات. |
8. effects of armed conflicts on women | UN | ٨ - آثار النزاع المسلح على المرأة |
(b) effects of armed conflicts on treaties; | UN | (ب) آثار النزاع المسلح على المعاهدات؛ |
The task of the Commission is not to enter upon such matters of substance but to direct attention to the question of the effects of armed conflict upon the operation or validity of particular treaties. | UN | وليس من مهمة اللجنة الخوض في مسائل الجوهر بل إن مهمتها توجيه الانتباه إلى مسألة آثار النزاع المسلح على نفاذ وصحة معاهدات معينة. |
87. This description illustrates the problems relating to the applicability of human rights standards in case of armed conflict. The task of the Commission is not to enter upon such matters of substance but to direct attention to the question of the effects of armed conflict upon the operation or validity of particular treaties. | UN | 87 - ويوضح هذا الوصف المشاكل المتعلقة بسريان معايير حقوق الإنسان في حالة النزاع المسلح.() وليس من مهمة اللجنة الخوض في مسائل الجوهر بل إن مهمتها توجيه الانتباه إلى مسألة آثار النزاع المسلح على نفاذ وصحة معاهدات معينة. |
" The Security Council remains committed to addressing the impact of armed conflict on civilians, in particular women and children. | UN | " ويظل مجلس الأمن ملتزما بمعالجة آثار النزاع المسلح على المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال. |
II. The impact of armed conflict on children | UN | ثانيا - آثار النزاع المسلح على الأطفال |