The University of Greifswald currently operates a muon detector for monitoring space weather effects. | UN | وتشغّل حاليا جامعة غرايفسفالد مكشافا للميونات لرصد آثار طقس الفضاء. |
International Space Weather Initiative: space weather effects on GNSS | UN | المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء: آثار طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة |
1. space weather effects on global navigation satellite systems | UN | ١- آثار طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة |
(b) Ensure that satellite designs include the capability to recover from a debilitating space weather effect, such as including a safe mode; | UN | (ب) كفالة اشتمال تصاميم السواتل على القدرة على التعافي من آثار طقس الفضاء المؤذية، ومن ذلك مثلاً إدخال وضعية تشغيل للحفاظ على السلامة؛ |
The main focus of the International Space Weather Initiative is on understanding and predicting the impacts of space weather on the Earth and the near-Earth environment. | UN | وستركز المبادرة المذكورة أساساً على فهم آثار طقس الفضاء على الأرض والبيئة القريبة من الأرض والتنبّؤ بهذه الآثار. |
Support and promote the collection, sharing and dissemination of and access to information relating to best practices for mitigating the effects of space weather on ground- and space-based systems and related risk assessments | UN | دعم وتشجيع جمع المعلومات ذات الصلة بأفضل الممارسات بشأن التخفيف من آثار طقس الفضاء على النظم الأرضية والفضائية وبالتقديرات ذات الصلة بالمخاطر والتشارك في تلك المعلومات ونشرها وإتاحة سبل الوصول إليها |
States and international organizations should support and promote cooperation and coordination on ground- and space-based space weather observations, forecast modelling, satellite anomalies and reporting of space weather effects in order to safeguard space activities. | UN | كما ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تدعم وتشجِّع التعاون والتنسيق بشأن عمليات رصد طقس الفضاء الأرضية والفضائية ونماذج تنبّؤاته والمفارقات الساتلية والإبلاغ عن آثار طقس الفضاء بغية صون الأنشطة الفضائية. |
1. space weather effects on global navigation satellite systems | UN | 1- آثار طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة |
1. space weather effects on global navigation satellite systems | UN | 1- آثار طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة |
A. Promoting the use of global navigation satellite system technologies as tools for scientific applications, including space weather effects on global navigation satellite systems | UN | ألف- تشجيع استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة كأدوات للتطبيقات العلمية، بما في ذلك آثار طقس الفضاء على تلك النظم |
States and international organizations should provide support to enable national agencies, satellite operators and space weather service providers to work towards the development of international standards and best practices applicable for the mitigation of space weather effects in satellite design. | UN | وينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تقدّم الدعم لتمكين الهيئات الوطنية ومشغّلي السواتل ومقدِّمي خدمات طقس الفضاء من العمل صوب تطوير المعايير الدولية وأفضل الممارسات القابلة لتطبيقها بشأن التخفيف من آثار طقس الفضاء في تصميم السواتل. |
States and international organizations should provide support to enable national agencies, satellite operators and space weather service providers to work towards the development of international standards and best practices applicable for the mitigation of space weather effects in satellite design. | UN | وينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تقدِّم الدعم لتمكين الهيئات الوطنية ومشغِّلي السواتل ومقدِّمي خدمات طقس الفضاء من العمل على تطوير المعايير الدولية وأفضل الممارسات السارية بشأن التخفيف من آثار طقس الفضاء في تصميم السواتل. |
The Enhanced Polar Outflow Probe (e-POP) scientific instrument observes the Earth's ionosphere to study space weather effects and how atomic oxygen escapes Earth's gravity via the magnetic poles during solar storms. | UN | ويقوم الجهاز العلمي المسمى " مسبار التدفّق القطبي المعزّز " برصد الغلاف الجوي المتأيِّن للأرض لدراسة آثار طقس الفضاء وكيفية هروب الأكسجين الذرّي من جاذبية الأرض عبر القطبين المغنطيسيين خلال العواصف الشمسية. |
Pursuant to the ICG workplan, the Office for Outer Space Affairs, as the Executive Secretariat of the Committee, also concentrated on promoting the use of GNSS technologies as tools for scientific applications, including space weather effects on GNSS. | UN | 43- وبمقتضى خطة عمل اللجنة الدولية، ركّز أيضا مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية لهذه اللجنة، على تشجيع استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة كأدوات للتطبيقات العلمية، بما في ذلك آثار طقس الفضاء على هذه النظم. |
Pursuant to the ICG workplan, the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG, concentrated on promoting the use of GNSS technologies as tools for scientific applications, including space weather effects on GNSS (A/AC.105/1060). | UN | 39- وبمقتضى خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، ركّز مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية لهذه اللجنة، على تشجيع استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة كأدوات للتطبيقات العلمية، بما في ذلك دراسة آثار طقس الفضاء على هذه النظم (A/AC.105/1060). |
Representatives of academia, research institutions, national space agencies, international organizations and industry from developing and developed countries concerned with the development and the use of GNSS for practical applications and scientific exploration, including space weather effects on GNSS, were invited to participate in the Workshop. | UN | 20- دُعي للمشاركة في حلقة العمل ممثلون من الأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية ووكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية ودوائر الصناعة من البلدان النامية والبلدان المتقدمة من المعنيين بتطوير النظم العالمية واستخدامها في التطبيقات العملية والاستكشافات العلمية، بما في ذلك آثار طقس الفضاء على هذه النظم. |
8. Pursuant to the elements of the ICG workplan, the Office for Outer Space Affairs concentrated on: (a) promoting the use of GNSS technologies as tools for scientific applications, including space weather effects on GNSS; and (b) regional workshops on applications of GNSS and the International Space Weather Initiative. | UN | 8- وبناءً على العناصر الواردة في خطة عمل اللجنة الدولية، ركز المكتب على ما يلي: (أ) تشجيع استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة كأدوات للتطبيقات العلمية، بما في ذلك آثار طقس الفضاء على تلك النظم؛ و(ب) حلقات العمل الإقليمية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
(d) Incorporate space weather effects into satellite designs and mission planning for end-of-life disposal in order to ensure that the spacecraft either reach their intended graveyard orbit or de-orbit appropriately, in accordance with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | (د) مراعاة آثار طقس الفضاء في تصاميم السواتل وخطط البعثات، فيما يخصّ التخلّص من أجزاء البعثات الفضائية عند انتهاء عمرها التشغيلي وذلك إمَّا من أجل ضمان وصول المركبات الفضائية إلى مقابرها المداريّة المعتزمة وإمّا من أجل إخراجها من المدار على النحو المناسب، وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن التخفيف من الحطام الفضائي. |
(c) Incorporate in satellite designs the capability to recover from a debilitating space weather effect, such as by including a safe mode; | UN | (ج) تضمين تصاميم السواتل القدرة على التعافي من آثار طقس الفضاء المؤذية، ومن ذلك مثلاً إدخال وضعية تشغيل للحفاظ على السلامة؛ |
Through the International Space Weather Initiative, coordinated international research will continue on universal processes in the solar system that affect the interplanetary and terrestrial environments, and there will be continued coordination on the deployment and operation of new and existing instrument arrays aimed at understanding and predicting the impacts of space weather on the Earth and the near-Earth environment. | UN | ومن خلال المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء ستستمر البحوث الدولية المنسقة بشأن العمليات الكونية للنظام الشمسي التي تؤثر في البيئات الكواكبية والأرضية، وسيستمر التنسيق بشأن نشر وتشغيل صفائف الأجهزة الجديدة والقائمة بغيةَ فهم آثار طقس الفضاء على الأرض والبيئة القريبة من الأرض والتنبؤ بهذه الآثار. |
Support and promote the collection, sharing and dissemination of and access to information relating to best practices for mitigating the effects of space weather on terrestrial and space-based systems and related risk assessments | UN | دعم وتشجيع جمع المعلومات ذات الصلة بأفضل الممارسات بشأن التخفيف من آثار طقس الفضاء على النظم الأرضية والفضائية وبالتقديرات ذات الصلة بالمخاطر والتشارك في تلك المعلومات ونشرها وإتاحة سبل الوصول إليها |