"آثار مالية في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • programme budget implications
        
    • financial implications under the programme budget
        
    • financial implications for the programme budget
        
    • financial implications under the proposed programme budget
        
    The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution and the two draft decisions had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار ومشروعي المقررين لا تترتب عليها أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution would therefore have no programme budget implications for the Organization. UN ولن يترتب على مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية بالنسبة للمنظمة.
    67. Accordingly, adoption of draft resolution A/C.2/69/L.61 would not give rise to any financial implications under the programme budget. UN 67 - وبناء عليه، لن يرتب اعتماد مشروع القرار A/C.2/69/L.61 أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Accordingly, the adoption of draft resolution A/C.1/63/L.11 would not give rise to any financial implications under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.11 لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    28. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no financial implications for the programme budget. UN ٨٢ - الرئيس: قال إنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    The Committee was reminded that the revised draft resolution had no programme budget implications. UN تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    The Committee was informed that the draft resolution has no programme budget implications. UN وأبلغت اللجنة بأنه لن يكون لمشروع القرار آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary of the Committee informed delegations that the oral revisions to the draft resolution would not give rise to programme budget implications. UN وأبلغ أمين اللجنة الوفود بأن التنقيح الشفوي لمشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    29. The CHAIRMAN said that the draft resolution entitled " Internally displaced persons " did not have programme budget implications. UN ٢٩ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار المعنون " اﻷشخاص المشردون داخليا " آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    22. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    24. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    27. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٢٧ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    4. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Accordingly, adoption of draft resolution A/C.1/63/L.6 would not give rise to any financial implications under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.6 لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Accordingly, the adoption of draft resolution A/C.1./63/L.56 would not give rise to any financial implications under the programme budget for the current biennium 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.56 لن يترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية 2008-2009.
    Hence no additional resources would be required and the adoption of the draft resolution would have no financial implications under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ومن ثم لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية، ولن يكون لاعتماد مشروع القرار آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, adoption of draft resolution A/C.1/62/L.37 would not give rise to any financial implications under the programme budget for the biennium 2006-2007 and the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/62/L.37 لن يترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميـــزانية البرنامجيـة المقترحـــة لفتــرة السنتــين 2008-2009.
    31. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no financial implications for the programme budget. UN ١٣ - الرئيس: قال إنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly, prior to its decision a statement of programme budget implications will have to be presented to the Assembly, should the adoption of the draft resolution entail financial implications for the programme budget. UN ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية، يتعيّن أن يُعرض على الجمعية قبل اعتماد مشروع قرار له آثار مالية في الميزانية البرنامجية بيان بشأن تلك الآثار.
    Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications for the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء عليه، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, there would be no financial implications under the proposed programme budget for 2008-2009. UN وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تكون هناك آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more