Palau was the last country to emerge from United Nations trusteeship. | UN | فقد كانت بالاو آخر بلد يخرج من وصاية الأمم المتحدة. |
Needless to say, Iran was the last country in the region that resorted to missile technology for its self-defence. | UN | وغني عن القول أن إيران كانت آخر بلد في المنطقة لجأ إلى تكنولوجيا القذائف للدفاع عن نفسها. |
This situation is of extreme concern since Belarus is the last country in Europe to apply the death penalty. | UN | والحالة تبعث على بالغ القلق، لا سيما وأن بيلاروس هي آخر بلد في أوروبا يطبق عقوبة الإعدام. |
My warm welcome and hearty congratulations go to Tuvalu, the latest country to join the United Nations family. | UN | وأتقدم بالترحيب الحار والتهانئ القلبية إلى توفالو، آخر بلد انضم إلى أسرة الأمم المتحدة. |
We trust that the pledging conference for Pakistan, the most recent country to be hit by a catastrophe, will be more successful. | UN | ونحن نأمل أن يكون مؤتمر إعلان التبرعات لباكستان، وهي آخر بلد تعرض لكارثة، أكثر نجاحاً. |
After such a peace agreement is signed, Israel will not be the last country to welcome a Palestinian State as a new Member of the United Nations. | UN | بعد توقيع اتفاق سلام، لن تكون إسرائيل آخر بلد يرحب بالدولة الفلسطينية بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
As the last country to exercise the presidency of this important forum in 2008, we were obliged to adopt an appropriately prudent and measured approach. | UN | وباعتبارنا آخر بلد يمارس رئاسة هذا المنتدى الهام في عام 2008، كنا مضطرين لاتباع نهج حذر وموزون كما ينبغي. |
The last country to enter reservations to the Convention was Myanmar. | UN | وكانت ميانمار هي آخر بلد يبدي تحفظات على الاتفاقية. |
13. Since his last report, the Special Rapporteur has remained concerned that Belarus is the last country in Europe to apply the death penalty. | UN | 13- لا يزال المقرر الخاص، منذ تقريره الأخير، يشعر بالقلق لأن بيلاروس هي آخر بلد في أوروبا لا يزال يطبّق عقوبة الإعدام. |
We were the last country to emerge from the United Nations Trusteeship System. | UN | فقد كنا آخر بلد يخرج من نظام وصاية الأمم المتحدة. |
South Africa was the last country on the African continent to dispose of dictatorial rule by a white minority. | UN | وجنوب افريقيا هي آخر بلد في القارة الافريقية يتخلص من حكم دكتاتوري تسيطر عليه أقلية بيضاء. |
Palau was the last country to emerge from the United Nations trusteeship system. The United Nations helped to return our sovereignty after four colonial administrations. | UN | وكانت بالاو آخر بلد يخرج من نظام الوصاية التابع للأمم المتحدة التي ساعدتنا على استعادة سيادتنا بعد خضوعنا لأربع إدارات استعمارية. |
Palau was the last country to emerge from the Trusteeship System, having been administered by the United States under the supervision of the United Nations longer than any country in the world. | UN | لقـد كانت بالاو آخر بلد يخرج من نظام الوصاية، بعدما خضعت لإدارة الولايات المتحدة، تحت إشراف الأمم المتحدة، لفترة أطول من فترة أي بلد آخر في العالم. |
It was only a few weeks ago that Eritrea finally signed the Fourth Geneva Convention -- it was the last country to sign it -- and for the first time allowed the International Committee of the Red Cross access to people it had been supposed to have access to. | UN | ولم تمض سوى أسابيع قليلة على توقيع إريتريا أخيرا على اتفاقية جنيف الرابعة - فهي آخر بلد يوقّع عليها - ولأول مرة تسمح للجنة الصليب الأحمر الدولية بالوصول إلى الناس الذين كان من المفترض أن تصل إليهم. |
The requirement of such additional marking at the time of import is useful to track old arms that have been circulating for many years and are not adequately marked, as it can expedite the tracing process by identifying the last country into which the firearm was imported. | UN | واشتراط ذلك الوسم الإضافي عند الاستيراد مفيد في تعقب الأسلحة القديمة التي هي قيد التداول منذ سنين عديدة وليست موسومة وسما وافيا، لأن من شأنه أن يعجّل عملية اقتفاء الأثر بتحديد هوية آخر بلد استورد السلاح الناري. |
3.91 The Peacebuilding Commission has made progress by moving away from developing strategic frameworks for peacebuilding, which it did with the first group of countries on its agenda, to adopting a statement of mutual commitment with the last country on its agenda. | UN | 3-91 وقد أحرزت لجنة بناء السلام تقدما بالابتعاد عن وضع أطر استراتيجية لبناء السلام كما فعلت بالنسبة لأول مجموعة من البلدان أدرجت في جدول أعمالها، والاتجاه إلى اعتماد بيان التزام متبادل مع آخر بلد أدرج في جدول أعمالها. |
The United States is the last country in the world, Japan should fight. | Open Subtitles | الولايات المتحدة هي آخر بلد في العالم تود (اليابان) محاربتها، |
The country of last known destination is the last country - as far as it is known at the time of exportation - to which goods are to be delivered, irrespective of where they have been initially dispatched to and whether or not, on their way to that last country, they are subject to any commercial transactions or other operations which change their legal status. | UN | وبلد آخر مقصد معروف هو آخر بلد - بقدر ما هو معلوم وقت التصدير - تسلم إليه السلع، بغض النظر عن الجهة التي أرسلت إليها في البداية، وما إذا كانت وهي في طريقها إلى ذلك البلد اﻷخير، تتعرض أو لا تتعرض ﻷي معاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير مركزها القانوني. |
East Timor, the latest country to join the CPLP, has received particular attention from the other member States as a natural consequence of the urgent needs resulting from the difficult conditions associated with its independence. | UN | وتحظى تيمور الشرقية، آخر بلد انضم إلى الجماعة، باهتمام خاص من الدول الأعضاء الأخرى، كنتيجة طبيعية للاحتياجات العاجلة التي نشأت عن الظروف الصعبة المرتبطة باستقلال ذلك البلد. |
Chad became the latest country to qualify for a debtreduction package with US$ 260 million in relief granted in May this year. | UN | وأصبحت تشاد آخر بلد يتأهل لتطبيق مجموعة ترتيبات تخفيض الديون عندما منحت تخفيضا قدره 260 مليون دولار أميركي في أيار/مايو من هذا العام(117). |
3.3 With regard to a return to Côte d'Ivoire, his most recent country of residence, the complainant contends that the Young Patriots considered him to be a supporter of Mr. Ouattara; given that the rule of law did not prevail, he would be in real danger without being assured of any effective protection. | UN | 3-3 وفيما يتعلق بعودة صاحب البلاغ إلى كوت ديفوار الذي كان آخر بلد أقام فيه، فهو يزعم أن الشباب الوطنيين يعتبرونه من أنصار واتارا، وفي ظل غياب القانون فقد يتعرض لأخطار حقيقية دون أن يضمن الحصول على حماية فعالة. |
Illegal migrants were removed or criminals deported only after the nonrefoulement obligation in the Convention had been met and it had been ensured that the person concerned had the documentation necessary for entry into the country of nationality or the country of last boarding. | UN | ولا يتم طرد المهاجرين غير القانونيين أو ترحيل المجرمين إلا بعد الوفاء بالتزام عدم التسليم المنصوص عليه في الاتفاقية وضمان أن يكون الشخص المعني حاملاً للوثائق اللازمة لدخول بلد جنسيته أو العودة إلى آخر بلد رحل منه. |