"آخر تقرير عن" - Translation from Arabic to English

    • last report on
        
    • latest report on
        
    • most recent report on
        
    • the most recent report
        
    What new initiatives have been undertaken since the last report on integrating the NAP into the national economic and social development and environment protection planning systems, including at the local and national levels? UN :: ما هي المبادرات الجديدة التي اتخذت منذ آخر تقرير عن دمج خطط العمل الوطنية في نظم التخطيط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة، بما في ذلك على الصعيد المحلي؟
    It should be underscored that there have not been any major developments relating to arbitration or conciliation procedures in environmental agencies since 2005 when the last report on these issues was produced. UN وينبغي التأكيد على أنه لم تطرأ أية تطورات ذات بال فيما يخص إجراءات التحكيم أو التوفيق في الوكالات البيئية منذ عام 2005 عندما وُضع آخر تقرير عن هاتين المسألتين.
    What's the last report on the firemen getting here? Open Subtitles ما هو آخر تقرير عن وصول قوات الإطفاء إلى هنا؟
    It's the latest report on those Japanese troop transports. Open Subtitles إنه آخر تقرير . عن تحركات القوات اليابانية
    The latest report on the application of the Convention was forwarded to the ILO in 1999. UN وأحيل آخر تقرير عن تطبيق الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999.
    The latest report on the status of the Trust Fund is set out in annex II to the present note. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    Attention is therefore drawn to the most recent report on the law of the sea, dated 1 November 1995. 1/ UN وبناء عليه، يوجه الانتباه إلى آخر تقرير عن قانون البحار وهو التقرير المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥)١(.
    Since the last report on the completion strategy, Trial Chamber I commenced hearing the Prosecution evidence in the case of Hormisdas Nsengimana. UN 7 - ومنذ آخر تقرير عن استراتيجية الإنجاز، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى جلسات الاستماع لمرافعات الادعاء في قضية هورميسداس نسينغيمانا.
    As the last report on the work of the Organization before the expiration of Secretary-General Annan's term of office, it also evaluates the major developments in the work of the United Nations over the past ten years. UN وباعتباره آخر تقرير عن أعمال المنظمة يقدمه الأمين العام عنان قبل انتهاء فترة ولايته، فإنه يقيم التطورات الأساسية في أعمال الأمم المتحدة خلال السنوات العشر الماضية.
    1. My last report on my mission of good offices in Cyprus (S/1999/707) was submitted to the Security Council on 22 June 1999. UN 1 - قدمت آخر تقرير عن بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص (S/1999/707) إلى مجلس الأمن في 22 حزيران/يونيه 1999.
    2. Section I of the report of the Secretary-General summarizes developments relating to MINURSO during the period as at 11 May 1994, that is, from the date of the last report on the financing of MINURSO. UN ٢ - ويوجز الفرع أولا من تقرير اﻷمين العام التطورات المتصلة بالبعثة خلال الفترة حتى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وهو تاريخ آخر تقرير عن تمويل البعثة.
    The following chapters set out a number of developments and activities undertaken by the United Nations system in the period since the last report on this topic by the Secretary-General to the Council, with a focus on juvenile justice and the conditions of women and children in detention. UN وتبرِز الفصول التالية عددا من التطورات والأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في الفترة التي انقضت منذ أن قدم الأمين العام آخر تقرير عن هذا الموضوع إلى المجلس، مع تركيز على قضاء الأحداث وظروف النساء والأطفال رهن الاحتجاز.
    1. Since the last report on universalization activities (BWC/MSP/2013/3), the number of States Parties remains at 170 (see annex). UN 1- منذ صدور آخر تقرير عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/MSP/2013/3)، لا يزال عدد الأطراف 170 دولة (انظر المرفق).
    31. Please provide a copy of the latest report on the work of the Higher Committee for Human Rights and Fundamental Freedoms. UN السؤال رقم 31 يرجى تقديم نسخة من آخر تقرير عن عمل الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    The latest report on how Hong Kong applies the Convention was submitted to the International Labour Organization in 1994. UN وقد عرض على منظمة العمل الدولية في عام ٤٩٩١ آخر تقرير عن كيفية تطبيق هونغ كونغ لهذه الاتفاقية.
    However, the latest report on human rights in Bosnia and Herzegovina submitted by José Cutileiro, Special Representative of the Commission on Human Rights, shows that ensuring the rights of persons belonging to ethnic minorities remains an issue of particular concern. UN وإن كان آخر تقرير عن حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك قدمه خوسيه كوتيليرو، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، يفيد بأن كفالة حقوق الأشخاص المنتمين لأقليات عرقية تظل مسألة تبعث على قلق خاص.
    Please provide a copy of the latest report on the work of the Higher Committee for Human Rights and Fundamental Freedoms. UN 31- ويُرجى تقديم نسخـة من آخر تقرير عن عمل الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Fund-raising activities have been efficiently supported, and the latest report on these activities is provided in document FCCC/SBI/2004/INF.15. UN وقدم الدعم الفعال لأنشطة جميع الأموال، ويرد آخر تقرير عن هذه الأنشطة في الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.15.
    I also welcome the launch of the most recent report on the Afghan People's Dialogue for Peace, a civil society initiative that is an inspiring example of inclusive, rights-based peacebuilding by ordinary Afghan men and women. UN وإنني أرحب أيضاً بإصدار آخر تقرير عن حوار الشعب الأفغاني بشأن السلام، وهي مبادرة للمجتمع المدني تشكل نموذجا ملهما لبناء السلام الشامل لجميع الأطراف والقائم على الحقوق على يد رجال ونساء أفغانيين عاديين.
    13. The conclusion in the JIU report concerning the lack of effective mediation by the Panel on Discrimination and other Grievances seems to be in line with the most recent report on the activities of the Panel reflected in document ST/IC/1999/79. UN 13 - ويبدو أن الاستنتاج الذي انتهى إليه تقرير الوحدة بشأن عدم فعالية عمليات الوساطة التي يضطلع بها الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى يتماشى مع ما جاء في آخر تقرير عن أنشطة الفريق، وهو التقرير الوارد في الوثيقة ST/IC/1999/79.
    Details on the independent ethics advice provided by the Office on procurement-related matters are contained in paragraphs 15 to 17 of the most recent report. UN وترد في الفقرات 15 إلى 17 من آخر تقرير عن أنشطة مكتب الأخلاقيات تفاصيل عن النصائح الأخلاقية المستقلة التي قدمها المكتب بشأن المسائل ذات الصلة بالمشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more