"آخر مجموعة" - Translation from Arabic to English

    • last group
        
    • last set
        
    • last batch
        
    • final group
        
    The decision by the Frente POLISARIO to release the last group of Moroccan war prisoners was an important step forward. UN وأضاف أن قرار جبهة البوليساريو بالإفراج عن آخر مجموعة من أسرى الحرب المغاربة هو خطوة مهمة إلى الأمام.
    Mr. President, we were the last group to join that consensus. UN وكما أشرتم، سيدي الرئيس، كنا آخر مجموعة تنضم إلى توافق الآراء هذا.
    The last group of refugees whose return had not yet been arranged were holders of tenancy rights in the former Yugoslavia. UN وكانت آخر مجموعة من اللاجئين الذين لم تنظم عودتهم بعد هم أصحاب حقوق استئجار في يوغوسلافيا السابقة.
    To focus reports on the implementation of the last set of recommendations issued and latest developments, to facilitate compliance with page limits. UN تركيز التقارير على تنفيذ آخر مجموعة توصيات صادرة وأحدث التطورات لتسهيل الامتثال لحدود الصفحات.
    These are from the president's last set of precinct changes for the recount challenge? Open Subtitles هذه هى آخر مجموعة من التغييرات الرئاسية فى الدائرة الإنتخابية الخاصة فى التحدى المتمثل فى إعادة فرز الأصوات؟
    Subsequently, the Syrian Arab Republic authorities destroyed its residual stockpile of isopropanol, and completed preparatory and packaging activities in readiness for removing the last batch of chemical weapons material. UN وقامت سلطات الجمهورية العربية السورية بعد ذلك بتدمير مخزونها المتبقي من مادة الإيزوبروبانول، واستكملت أنشطة التحضير والتغليف تأهبا لنقل آخر مجموعة من مواد الأسلحة الكيميائية.
    The new section was to be functional early in 2005 as the final group of staff members came on board. UN وكان من المقرر أن يصبح القسم الجديد جاهزا للعمل في أوائل عام 2005 مع وصول آخر مجموعة من الموظفين المطلوبين إليها.
    Israel should also release the last group of Palestinian prisoners who had been detained since before the signing of the Oslo Accords. UN وكذلك ينبغي لإسرائيل إطلاق سراح آخر مجموعة من السجناء الفلسطينيين المحتجزين منذ ما قبل التوقيع على اتفاقات أوسلو.
    SPLA announced that this was the last group of children associated with its forces in Kurmuk. UN وأعلن الجيش الشعبي أن هذه كانت آخر مجموعة من الأطفال المرتبطين بقواته في الكرمك.
    I'm sure he'll find the last group of scientists. Open Subtitles أنا واثقةٌ من إنّه سيجد آخر مجموعة من العلماء
    last group on the list, impossible to find. Open Subtitles مجموعة الظلال آخر مجموعة في اللائحة لم نجدها
    So they order long, common graves to be dug and make their victims lay down on top of the last group of dead bodies Open Subtitles من اجل ذلك قاموا بحفر مقابر جماعيه وجعل ضحاياهم يوضعون على رأس آخر مجموعة من الجثث
    I've got a dinner with the last group of residents tonight. Open Subtitles لدي عشاء مع آخر مجموعة من المقيمين الليلة.
    Go ahead. I've run into the last group of villagers and I'm trying to get them back to the ship. Open Subtitles أنا مع آخر مجموعة من القرويّين ونحاول العودة إلى المركبة
    In the last group I returned with, we had a black child Open Subtitles في آخر مجموعة عدت معهم، كان هناك طفل أسود.
    He also seems to be the smartest of this last group of trainees. Open Subtitles و يبدوا إنه الأذكى من آخر مجموعة من المتدربين
    I got 20,000 miles out of the last set of rear tyres on my car. Open Subtitles حصلت على 20،000 ميل من آخر مجموعة من الإطارات الخلفية في سيارتي.
    Or a nicer-looking set of graphs than the last set of graphs. Open Subtitles أو مجموعة أجمل المظهر من الرسوم البيانية من آخر مجموعة من الرسوم البيانية.
    The last set of data was obtained in October 2011. UN وتم الحصول على آخر مجموعة من البيانات في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Lists of issues should also systematically request information on steps taken to implement the last set of concluding observations of the relevant committee, where this information had not been included in the State party's report. UN وكما ينبغي أن تطلب قوائم المسائل بانتظام معلومات بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ آخر مجموعة من الملاحظات الختامية للجنة المعنية، في حالة عدم إدراج هذه المعلومات في تقرير الدولة الطرف.
    The earlier envisaged plan to engage UNOPS for direct implementation of new school construction has ceased, and a comprehensive bidding process was launched for the last batch of 11 tsunamiaffected schools. UN وكانت الخطة المتوخاة في السابق من أجل إشراك مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في التنفيذ المباشر لتشييد مدارس جديدة قد توقفت، وبدأت عملية شاملة لتقديم العطاءات فيما يخص آخر مجموعة من المدارس المتضررة من كارثة أمواج تسونامي وعددها 11 مدرسة.
    In order to address this challenge, the United Nations Development Programme (UNDP) and the National Commission on Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation, in collaboration with UNMIL, continued to implement a one-year reintegration and rehabilitation programme for the final group of some 7,251 ex-combatants, who have not yet benefited from any reintegration and rehabilitation programme. UN وللتصدي لهذا التحدي، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل، بالتعاون مع البعثة، تنفيذ برنامج لإعادة الإدماج والتأهيل مدته عام واحد لصالح آخر مجموعة من المحاربين السابقين قوامها زهاء 251 7 فردا لم يستفيدوا من قبل من أي برنامج لإعادة الإدماج والتأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more