"آخر مشروع" - Translation from Arabic to English

    • latest draft
        
    • last draft
        
    • latest project
        
    • most recent draft
        
    • the last project
        
    Poland considered that the latest draft protocol presented by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, albeit imperfect, was a solid basis for negotiations. UN وترى بولندا أن آخر مشروع قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين، رغم النقص الذي يعتريه، فإنه يشكل أساساً مكيناً للتفاوض.
    He trusted that the latest draft submitted by the Chairperson of the Group, complemented by the work of the Conference, would result in such an instrument. UN وأعرب عن ثقته في أن يُفضي آخر مشروع قدمه رئيس الفريق، الذي كملته أعمال المؤتمر، إلى هذا الصك.
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح في الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر. محاضرة
    Copies of the last draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح في الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر. محاضرة
    The latest project, Vrouwen aan de slag (Getting women into work), was completed in 2003. UN واكتمل آخر مشروع بعنوان " إلحاق المرأة بالعمل " في عام 2003.
    In fact, the progress that had been achieved had unfolded outside of the framework of the Convention. In fact, the Convention on Cluster Munitions had been conceived, prepared, negotiated and adopted and had come into force well before the States parties to the Convention had considered the most recent draft protocol presented by the Chairperson of the Group of Governmental Experts. UN وبالتالي، فإن الإنجازات المحرَزة تحققت خارج إطار الاتفاقية: فقد أُعدت اتفاقية الذخائر العنقودية وصيغت وجرى التفاوض بشأنها ثم دخلت حيز النفاذ فترة طويلة قبل أن تتوصل الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية إلى آخر مشروع بروتوكول لرئيس فريق الخبراء الحكوميين.
    Do you remember the last project I did senior year? Open Subtitles أتتذكر آخر مشروع صنعته في سنة التخرج؟ .
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح فـي الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطــة العمل التي سيعتمدها المؤتمــر.
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح فـي الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطــة العمل التي سيعتمدها المؤتمــر.
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح فـي الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطــة العمل التي سيعتمدها المؤتمــر.
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح في الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح في الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    Copies of the latest draft Plan of Action to be adopted at the Summit will be available at the meeting. UN وستتاح في الاجتماع نسخ من آخر مشروع لخطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    He noted that the latest draft of the revised UNFPA evaluation policy reflected improvements resulting from Board guidance, consultations with sister organizations, and extensive internal consultations. UN وأشار إلى أن آخر مشروع للسياسة التقييمية المنقحة للصندوق تعكس تحسينات ناجمة عن توجيهات المجلس، ومشاوراته مع المنظمات الشقيقة والمشاورات الداخلية المستفيضة.
    He noted that the latest draft of the revised UNFPA evaluation policy reflected improvements resulting from Board guidance, consultations with sister organizations, and extensive internal consultations. UN وأشار إلى أن آخر مشروع للسياسة التقييمية المنقحة للصندوق تعكس تحسينات ناجمة عن توجيهات المجلس، ومشاوراته مع المنظمات الشقيقة والمشاورات الداخلية المستفيضة.
    The purpose of the meeting was to consider the latest draft of guidelines for cross-border judicial communication in the context of the Hague Conference conventions on child protection and the judges' network established in that context. UN وتمثّل الغرض من الاجتماع في النظر في آخر مشروع من المبادئ التوجيهية بشأن الاتصالات القضائية عبر الحدود في سياق اتفاقيات مؤتمر لاهاي بشأن حماية الطفل وشبكة القضاة التي أنشئت في هذا الإطار.
    Please allow me to draw your attention to the latest draft resolution which purports to impose " additional sanctions " on Eritrea. UN اسمحوا لي بأن أوجه انتباهكم إلى آخر مشروع قرار يهدف إلى فرض " جزاءات إضافية " على إريتريا.
    Finally, he said that the marriageable age for boys was currently 17, but that the latest draft revision of the Civil Code included a suggestion that the age be increased to 18 for both boys and girls. UN وختم كلمته قائلا، إن سن الزواج المحدد حاليا للفتيان هو 17 عاما، ولكن آخر مشروع لتنقيح القانون المدني شمل اقتراحا برفع هذا السن إلى 18 عاما لكل من الفتيان والفتيات.
    Article 11 of the latest draft of the bill has accommodated the definition of transnational organized crimes, including terrorism, people smuggling, human trafficking, money-laundering and illegal drug trafficking. UN وتنص المادة 11 من آخر مشروع قانون على تعريف للجرائم المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الإرهاب، وتهريب البشر والاتجار بالبشر وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    It is only logical that this should be the last draft resolution submitted by the Group to the Assembly. UN وإنما من المنطقي أن يكون هذا آخر مشروع قرار يقدمه الفريق إلى الجمعية.
    74. Mr. Winnick (United States of America) said that the draft resolution before the Committee was the last draft containing the two concepts just referred to. UN ٤٧ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن مشروع القرار هذا هو آخر مشروع يتضمن هذين المفهومين.
    Its latest project, a labelling programme for mobile phones, focuses on high standards for communication, visual and ergonomic factors and for low emission and ecological performance. UN ويركز آخر مشروع لها، وهو برنامج توسيم للهواتف المحمولة، على تحقيق مستويات اتصالية عالية من حيث الخصائص البصرية والتصميم المواتي لراحة المستعمل، وانخفاض الانبعاثات والأداء الإيكولوجي.
    15. While the extensive efforts made in the past three years to negotiate a protocol on cluster munitions had not yielded a successful outcome, significant progress towards consensus had been made, and the most recent draft text submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts was a step in the right direction. Israel therefore supported the extension of the Group's mandate. UN 15- وأضافت قائلة رغم أن الجهود التي بذلت خلال السنوات الثلاث المنصرمة في إطار الاتفاقية بهدف التفاوض على بروتوكول حول الذخائر العنقودية لم تفلح فإن هناك تقدماً أحرز على طريق التوصل إلى توافق في الآراء كما أن آخر مشروع نص وضعه رئيسه فريق الخبراء الحكوميين يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح وذلك من الأسباب الكامنة وراء تأييد إسرائيل لتمديد ولاية الفريق.
    What was the last project we did? Open Subtitles ما كان آخر مشروع فعلناه معًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more