"آخر يجري" - Translation from Arabic to English

    • else going on
        
    • else is going on
        
    • else that's going on
        
    • else was going on
        
    Besides, we got something else going on down here. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ لدينا شيئاً آخر يجري هنا
    But part of me suspects there's something else going on here. Open Subtitles ولكن جزء منّي يعتقد أنّه يوجد شيءٌ آخر يجري هُنا.
    There was nothing else going on in Thailand to tie those guys to. Open Subtitles لم يكُن هناك شيء آخر يجري في تايلاند لربط هؤلاء الرجال به
    So unless these guys can spin straw into gold, something else is going on here. Open Subtitles لذا، مالم يكُن هؤلاء الرجال يحوّلون التراب إلى ذهب فإنَّ شيئًا آخر يجري هنا
    I don't think they're terrorists. I think there's something else going on. Open Subtitles لا أظنّ أنّهم إرهابيّون، أظنّ أنّ هُنالك أمرٌ آخر يجري.
    I feel like it's a mask. I feel like there's something else going on there. Open Subtitles أشعر أن هذا قناع، أشعر أن هناك شيئاً آخر يجري.
    Is something else going on here? Open Subtitles تبدو مركزاً جداً على هذا الجسر، هل هناك أمر آخر يجري هنا؟
    - Which means there's something else going on here. Open Subtitles والذي يعني أن هناك شئ آخر يجري هنا
    But I could sense something else going on that night. Open Subtitles لكن كان بإمكاني الإحساس بوجود شيء آخر يجري في تلك الليلة
    Well, to--in my defense, for a dude to cry that quick, there's something else going on. Open Subtitles حسناً، في دفاعي بكاء الرجل بسرعه لابد و أن شيئاً آخر يجري
    We usually talked every day, and when she didn't call, I just assumed she was busy with a case or something, but... maybe there was something else going on. Open Subtitles عادّة نتحدّث كلّ يومٍ، وعندما لمْ تتصل، إفترضتُ أنّها مشغولة بقضيّة أو ما شابه ذلك... ربّما كان هناك شيء آخر يجري.
    There must be something else going on here. Open Subtitles لا بد أن هناك شيء آخر يجري هنا
    I don't think so. there's something else going on here. Open Subtitles لا أظن ذلك هناك شيء آخر يجري هنا
    Did you ever suspect anything else going on between them? Open Subtitles هل سبق أن شككت بأي شيء آخر يجري بينهم ؟
    Yep. Anything else going on? Open Subtitles نعم هل هناك شئ آخر يجري بينكما ؟
    If there's something else going on that I should know about... Open Subtitles اذا كان هناك شيء آخر يجري ويجدر بي معرفته...
    But there's obviously something else going on with him. Open Subtitles ولكن بالتأكيد هناك شيء آخر يجري معه
    Yeah, but that can't be right. Some-something else is going on. Open Subtitles أجل، ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً هناك شيء آخر يجري
    Which leads me to assume something else is going on here. Open Subtitles هذا يقودني للإفتِراض بأن شيء آخر يجري هنا
    Maybe something else is going on with that family. Open Subtitles -ربما هناكَ شيء آخر يجري مع تلكَ العائلة
    The pretty lady in the spotlight, meant to distract you from everything else that's going on. Open Subtitles السيدة جميلة في دائرة الضوء، القصد منها صرف إنتباهك من أي شيء آخر يجري
    Maybe he wasn't avoiding it. Maybe something else was going on. Open Subtitles ربّما لمْ يكن يتجنّبها، ربّما هُناك أمر آخر يجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more