31. The Committee recommends that the State party ensure respect for the views of the child in all settings, including in the home. | UN | 31- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف احترام آراء الطفل في كل مكان، بما في ذلك المنزل. |
The Committee is of the view that the measures taken to ensure respect for the views of the child, in the family and social life, as well as in the context of administrative, social welfare and other procedures affecting and applying to them, are insufficient. | UN | وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت لكفالة احترام آراء الطفل في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية وكذلك في إطار الرعاية اﻹدارية والاجتماعية والاجراءات اﻷخرى التي تؤثر فيها وتنطبق عليها ليست كافية. |
The Committee is of the view that the measures taken to ensure respect for the views of the child, in the family and social life, as well as in the context of administrative, social welfare and other procedures affecting and applying to them, are insufficient. | UN | وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت لكفالة احترام آراء الطفل في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية وكذلك في إطار الرعاية اﻹدارية والاجتماعية والاجراءات اﻷخرى التي تؤثر فيها وتنطبق عليها ليست كافية. |
The Committee encourages the State party to continue promoting public awareness of the participatory rights of children and encouraging respect for the views of the child within schools, families, social institutions, and the care and judicial systems. | UN | واللجنة تشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز وعي الجمهور بحقوق الطفل في المشاركة والتشجيع على احترام آراء الطفل في المدرسة وداخل الأسرة والمؤسسات الاجتماعية ونظم الرعاية والنظم القضائية. |
The Committee recommends that the State party seek to develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of the child within the family and the care and judicial systems. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على وضع نهج نظامي لزيادة الوعي العام بحقوق المشاركة للأطفال وأن تشجع احترام آراء الطفل في إطار الأسرة وفي إطار نظام الرعاية والنظم القضائية. |
It recommends that, in doing so, the State party take the necessary measures to implement its legislation and promote and facilitate respect for the views of children in all settings on all matters affecting them. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف، لدى القيام بذلك، باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ تشريعها وتعزيز وتيسير احترام آراء الطفل في جميع الأوساط بشأن جميع المسائل التي تخصه. |
It also recommended strengthening efforts to promote respect for the views of the child at any age in administrative and judicial proceedings. | UN | وأوصتها أيضاً بأن تعزز الجهود الرامية إلى تعزيز احترام آراء الطفل في أي سنّ في الإجراءات الإدارية والقضائية(24). |
In addition, administrative and judicial proceedings are not always required to take the views of the child into account, for instance in the case of divorce hearings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالإجراءات الإدارية والقضائية لا تشترط دائماً أخذ آراء الطفل في الحسبان فيما يتعلق مثلاً بقضايا الطلاق. |
The decision maker must adequately prepare the child before the hearing, providing explanations as to how, when and where the hearing will take place and who the participants will be, and has to take account of the views of the child in this regard. | UN | ويجب على متخذ القرار أن يُعد الطفل بالشكل الملائم قبل الاستماع إليه، مقدماً الشروح بشأن كيفية إجراء عملية الاستماع، وموعدها ومكانها وهوية المشاركين فيها، وعليه أن يراعي آراء الطفل في هذا الصدد. |
This obligation contains two elements in order to ensure that mechanisms are in place to solicit the views of the child in all matters affecting her or him and to give due weight to those views. | UN | ويتضمن هذا الالتزام عنصرين من أجل ضمان وجود آليات لالتماس آراء الطفل في جميع المسائل التي تمسه وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء. |
The decision maker must adequately prepare the child before the hearing, providing explanations as to how, when and where the hearing will take place and who the participants will be, and has to take account of the views of the child in this regard. | UN | ويجب على متخذ القرار أن يُعد الطفل بالشكل الملائم قبل الاستماع إليه، مقدماً الشروح بشأن كيفية إجراء عملية الاستماع، وموعدها ومكانها وهوية المشاركين فيها، وعليه أن يراعي آراء الطفل في هذا الصدد. |
235. The Committee notes that in many of the Overseas Territories efforts have been made to ensure respect for the views of the child in family courts, in accordance with his or her evolving capacity. | UN | 235- تلاحظ اللجنة أن الجهود ما انفكت تُبذل في شتى أقاليم ما وراء البحار لضمان احترام آراء الطفل في محاكم الأسرة بما يتفق مع قدرته على النمو. |
291. In the light of article 12 of the Convention, the Committee is concerned that respect for the views of the child in schools, care institutions, the courts and, especially, within the family remains limited owing to traditional societal attitudes towards children. | UN | 291- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لأن احترام آراء الطفل في المدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم، وبصورة خاصة داخل الأسرة، ما زال محدوداً بسبب مواقف المجتمع التقليدية تجاه الأطفال. |
This obligation contains two elements in order to ensure that mechanisms are in place to solicit the views of the child in all matters affecting her or him and to give due weight to those views. | UN | ويتضمن هذا الالتزام عنصرين من أجل ضمان وجود آليات لالتماس آراء الطفل في جميع المسائل التي تمسه وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء. ' 2` " قادر على تكوين آرائه الخاصة " |
The Committee notes the State party's ongoing efforts to ensure respect for the views of the child in protection cases, cases involving parental responsibilities, adoption proceedings, juvenile justice and other relevant areas, and the role of the Ombudsperson in ensuring this right. | UN | 31- تشير اللجنة إلى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف حالياً لكفالة احترام آراء الطفل في حالات الحماية، وفي القضايا التي تنطوي على مسؤوليات أبوية، وإجراءات التبني، وقضاء الأحداث، والمجالات الأخرى ذات الصلة، ودور أمين المظالم في كفالة هذا الحق. |
32. The Committee recommends that the State party continue and strengthen efforts to implement article article 12 of the Convention and promote respect for the views of the child in all settings, including by: | UN | 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز الجهود لتنفيذ المادة 12 من الاتفاقية والترويج لاحترام آراء الطفل في جميع السياقات، بوسائل منها ما يلي: |
The Committee recommends that the State party seek to develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of the child within schools, families, and the care and judicial systems. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى إيجاد نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحقوق الأطفال في المشاركة وتشجيع احترام آراء الطفل في المدارس والأسر ونظم الرعاية والقضاء. |
The Committee recommends that the State party seek to develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of the child within the family and the care and judicial systems. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على وضع نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحقوق المشاركة للأطفال وأن تشجع احترام آراء الطفل في إطار الأسرة وفي إطار نظام الرعاية والنظم القضائية. |
The Committee recommends that the State party seek to develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of the child within schools, families, and the care and judicial systems. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى إيجاد نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحق الطفل في المشاركة وتشجيع احترام آراء الطفل في المدارس والأسر ونظم الرعاية والقضاء. |
454. The Committee notes the State party's efforts to respect the views of children in schools (e.g. the 1997 school code of conduct). | UN | 454- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لاحترام آراء الطفل في المدارس (مثل مدونة قواعد السلوك في المدارس لعام 1997). |
29. The Committee recommends that the State party continue and strengthen efforts to implement article 12 of the Convention and promote respect for the views of the child at any age in administrative and judicial proceedings. | UN | 29- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها وتقوية هذه الجهود الرامية إلى تنفيذ المادة 2 من الاتفاقية وتعزيز احترام آراء الطفل في أي سن كان في الإجراءات الإدارية والقضائية. |
31. The Committee notes that the State party has incorporated the principle of respect for the views of the child into relevant legislation but regrets that in practice, due to insufficient enforcement of existing provisions, the principle has not been implemented. | UN | 31- تلاحظ اللجنة إدراج الدولة الطرف مبدأ احترام آراء الطفل في التشريعات ذات الصلة ولكنها تأسف لأن المبدأ لم ينفذ على أرض الواقع، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم كفاية إنفاذ الأحكام القائمة. |
356. The Committee welcomes the amendment to the Civil Procedure Code, including the information by the State party referring to the regulation of the respect for the child's views in the Act on Social and Legal Protection of Children and by amendment to the Act on the Family. | UN | 356- ترحب الدولة الطرف بتعديل قانون الإجراءات المدنية، بما في ذلك ما ورد من الدولة الطرف من معلومات تشير إلى وضع لوائح ناظمة لاحترام آراء الطفل في قانون توفير الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل، وما ورد بشأن التعديل الذي أُدخل على قانون الأسرة. |