26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | ٢٦ - وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | ٢٦ - وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | ٦٢- وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها. |
The secretariats represent the views of women by consulting with their members, the women's sector, and with individual women to provide advice to government. | UN | وتمثل الأمانات آراء المرأة عن طريق التشاور مع أعضائها، والقطاع النسائي، ومع الأفراد من النساء لتقديم المشورة للحكومة. |
The Women's National Commission (WNC) is the official independent advisory body giving the views of women throughout England, Northern Ireland, Scotland and Wales to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | اللجنة الوطنية للمرأة هي الهيئة الاستشارية المستقلة الرسمية التي تنقل لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية آراء المرأة في شتى أنحاء إنكلترا و أيرلندا الشمالية واسكتلندا وويلز. |
We very much value our relationship with these bodies in enabling us to incorporate women's views and due consideration is given to the WNC's shadow CEDAW report, alongside all thematic reports submitted. | UN | ونحن نقدر كثيرا علاقتنا بهذه الهيئات التي مكنتنا من إدراج آراء المرأة وأوليت العناية الواجبة لتقرير الظل بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك جميع التقارير المواضيعية المقدمة. |
women's views are likely to be devalued; they are considered emotional, irrational and unsuited for top positions. | UN | ويغلب الظن أن آراء المرأة لا تُعطى التقييم الذي تستحقه، فهي تعتبر عاطفية وغير منطقية ولا تصلح لشَغل مناصب عليا. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decisionmaking roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decisionmaking roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها. |
26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. | UN | 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها. |
In interpreting this right, the CEDAW Committee has focused principally on the specific question of the appointment of women to senior decision-making roles, although the Committee has also highlighted the need to consult with and incorporate the advice of groups that are broadly representative of women's views and interests. | UN | وركزت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية، في تفسيرها لهذا الحق، أساساً على المسألة المحددة المتعلقة بتعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار، وإن كانت اللجنة قد أوضحت أيضاً ضرورة التشاور مع الجماعات التي تمثل آراء المرأة ومصالحها على نطاق واسع، والأخذ بنصائحها(12). |
75. The WNC was set up in 1969 as the official, independent advisory body giving the views of women to Government. | UN | 75 - أنشئت اللجنة الوطنية للمرأة في 1969 كهيئة استشارية رسمية مستقلة لعرض آراء المرأة على الحكومة. |
The Council, through the Minister, also provides input to government decision-making to ensure that the views of women in regional areas are taken into account in the development of policies and programmes for regional Australia. | UN | كما يقدِّم المجلس، من خلال الوزير، مدخلات إلى الحكومة في عملية صنع القرار لضمان مراعاة آراء المرأة في المناطق الإقليمية في وضع السياسات والبرامج في أستراليا. |
74. the views of women should be taken into account by Governments and parliaments in the formulation of new laws and regulations, and in changing existing laws which contravene the principle of equality between women and men. | UN | 74 - ينبغي للحكومات والبرلمانات أن تراعي آراء المرأة عند صياغة القوانين والأنظمة الجديدة وعند تغيير القوانين الموجودة التي تتعارض مع مبدأ المساواة بين النساء والرجال. |
:: Online newsletters sent to around 300 organisations that represent the views of women. | UN | :: الرسائل الإخبارية الالكترونية التي ترسل إلى حوالي 300 منظمة تمثل آراء المرأة(). |
15. The WNC was set up more than 30 years ago as the official, independent advisory body giving the views of women to Government. It is an Advisory Non Departmental Public Body (NDPB), fully funded by Government, but is able to comment freely on government policy. | UN | 15 - أنشئت اللجنة الوطنية للمرأة منذ أكثر من 30 سنة كهيئة استشارية رسمية مستقلة تعبر عن آراء المرأة للحكومة، وهي هيئة عامة استشارية غير وزارية، ممولة بالكامل من الحكومة، وإن كانت باستطاعتها التعليق على سياسات الحكومة بحرية. |
The International Association of Women in Radio and Television is a global organization formed by professional women working in electronic and allied media with a mission to strengthen initiatives towards ensuring that women's views and values are an integral part of programming and to advance the impact of women working in the media. | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات بالإذاعة والتلفزيون هي منظمة عالمية شكلتها نساء مهنيات يعملن في وسائط الإعلام الإلكترونية والوسائط المرتبطة بها، ومهمتها هي تعزيز المبادرات الرامية إلى ضمان إدراج آراء المرأة وقيمها كجزء أساسي في إعداد البرامج والنهوض بأثر النساء العاملات في وسائط الإعلام. |
A. Aims and purpose The Women's National Commission (WNC) is the United Kingdom umbrella body that aims to ensure that women's views are taken into account by the Government and are heard in public debate. | UN | اللجنة الوطنية للمرأة هي الهيئة الجامعة في المملكة المتحدة التي تهدف إلى ضمان أن تأخذ الحكومة بعين الاعتبار آراء المرأة وأن تكون هذه الآراء مسموعة في النقاش العام. |