"آراء عدد" - Translation from Arabic to English

    • the views of a number
        
    At this meeting, the Commission received the views of a number of the Witnesses to the Algiers Agreement. UN وفي هذا الاجتماع، تلقت اللجنة آراء عدد من الشهود في اتفاق الجزائر.
    26. These include the following which have been drafted in close consultation with the CCR, taking the views of a number of NGOs: UN 26- وتشمل التشريعات المذكورة التشريعات التالية التي صيغت بتشاور وثيق مع مفوضة حقوق الطفل وبمراعاة آراء عدد من المنظمات غير الحكومية:
    On the basis of the responses received, the Inspectors conducted interviews with officials and also sought the views of a number of former officials, other international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and of representatives of Member States. UN واستنادا إلى الأجوبة الواردة، أجرى المفتشان مقابلات مع المسؤولين والتمسوا أيضا آراء عدد من المسؤولين السابقين، والمنظمات الدولية الأخرى، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي الدول الأعضاء.
    On the basis of the responses received, the Inspectors conducted interviews with officials of participating organizations and also sought the views of a number of other international organizations and private sector experts. UN واستناداً إلى الردود الواردة، أجرى المفتشان مقابلات مع موظفي المنظمات المشاركة والتمسا أيضاً آراء عدد من المنظمات الدولية الأخرى وخبراء القطاع الخاص.
    Annex I to the report contains the views of a number of Member States on illicit small arms trafficking, in response to a note verbale transmitted by the Department for Disarmament Affairs. UN ويحتوي المرفق الأول للتقرير على آراء عدد من الدول الأعضاء بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، قدمتها استجابة لمذكرة شفوية وجَّهتها إدارة شؤون نزع السلاح.
    On the basis of the responses received, the Inspectors conducted interviews with officials of participating organizations and also sought the views of a number of other international organizations and private sector experts. UN واستناداً إلى الردود الواردة، أجرى المفتشان مقابلات مع موظفي المنظمات المشاركة والتمسا أيضاً آراء عدد من المنظمات الدولية الأخرى وخبراء القطاع الخاص.
    On the basis of the responses received, the Inspectors conducted interviews with officials of participating organizations and also sought the views of a number of other international organizations and private sector experts. UN واستنادا إلى الردود الواردة، أجرى المفتشان مقابلات مع موظفي المنظمات المشاركة والتمسا أيضا آراء عدد من المنظمات الدولية الأخرى وخبراء القطاع الخاص.
    The chairs have made it clear that these reports are not expected to reflect a consensus, merely the views of a number of speakers and partners, views not necessarily shared by all the participants. UN وقد أوضح الرؤساء أنه من غير المتوقع أن تعكس هذه التقارير توافقاً في الآراء، ولكنها مجرد آراء عدد من المتحدثين والشركاء، وهي آراء ليس من الضروري أن يكون جميع المشاركين قد أدلوا فيها بدلائهم.
    On the basis of responses received, the Inspector conducted interviews with officials of the participating organizations both at headquarters and local/field offices and sought the views of a number of additional international organizations, NGOs, disaster research institutions and representatives of Member States. UN 5- وعلى أساس الردود الواردة، أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولي المنظمات المشاركة في مقارها وفي المكاتب المحلية/الميدانية على السواء والتمس آراء عدد من المنظمات الدولية الإضافية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العاملة في بحوث الكوارث وممثلي الدول الأعضاء.
    On the basis of responses received, the Inspector conducted interviews with officials of the participating organizations both at headquarters and local/field offices and sought the views of a number of additional international organizations, NGOs, disaster research institutions and representatives of Member States. UN 5 - وعلى أساس الردود الواردة، أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولي المنظمات المشاركة في مقارها وفي المكاتب المحلية/الميدانية على السواء والتمس آراء عدد من المنظمات الدولية الإضافية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العاملة في بحوث الكوارث وممثلي الدول الأعضاء.
    The Inspector conducted interviews with officials of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and also sought the views of a number of other stakeholders from other international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and of representatives of Member States. UN وقد أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولين من أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية، وسعى إلى معرفة آراء عدد من الجهات الأخرى صاحبة المصلحة التابعة لمنظمات دولية أخرى، ومنظمات غير حكومية، وآراء ممثلي الدول الأعضاء.
    " Noting with appreciation the report of the Secretary-General which reflected the views of a number of Member States on the agenda item entitled'Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council', UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون ُمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية،
    Noting with appreciation the report of the Secretary-General which reflected the views of a number of Member States on the agenda item entitled “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council”, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " ،
    Following consultations with the Liberian Government, and taking into account the views of a number of ECOWAS Governments, I intend to submit a further report to the Security Council shortly, before the end of the UNOMIL mandate, with proposals for the structure, staffing and functions of a United Nations presence in Liberia after UNOMIL. UN وعقب إجراء مشاورات مع الحكومة الليبرية، وأخذ آراء عدد من حكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الاعتبار، أنوي تقديم تقرير آخر إلى مجلس اﻷمن قريبا، قبل نهاية ولاية البعثة، يتضمن مقترحات تتعلق بهيكل وموظفي ومهام وجود لﻷمم المتحدة في ليبريا بعد البعثة.
    Noting with appreciation the report of the Secretary-General which reflected the views of a number of Member States on the agenda item entitled “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council”, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام الذي يعكس آراء عدد من الدول اﻷعضاء بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " ،
    Towards that end, a series of consultations to discuss future strategies and directions for the mandate were convened under the auspices of the Brookings Institution Project over the latter part of 1998 and early 1999 to solicit the views of a number of individuals, representing a wide range of institutional and personal perspectives in terms of their involvement with the internally displaced. UN ولتحقيق تلك الغاية، أجريت سلسلة من المشاورات لبحث الاستراتيجيات والتوجهات المقبلة للولاية، تحت إشراف مشروع معهد بروكنغز، في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٨ وأوائل عام ١٩٩٩، لالتماس آراء عدد من اﻷفراد يمثلون نطاقا واسعا من المناظير المؤسسية والشخصية من حيث ارتباطهم بالمشردين داخليا.
    Nevertheless, Israel's unconstructive position notwithstanding, the Committee had managed to obtain the views of a number Israeli citizens from human rights organizations who shared their thoughts on the plight of the Palestinians living under occupation and informed the Committee of the efforts of their organizations to provide assistance to Palestinians in the occupied territories. UN ومع ذلك، فإنه بالرغم من موقف إسرائيل غير البنّاء، استطاعت اللجنة الحصول على آراء عدد من المواطنين الإسرائيليين من منظمات حقوق الإنسان الذين شاركوا بأفكارهم بشأن محنة الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال وأبلغوا اللجنة بجهود منظماتهم لتقديم المساعدة إلى الفلسطينيين في الأراضي المحتلة.
    The Inspector conducted interviews with officials of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and also sought the views of a number of other stakeholders from other international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and of representatives of Member States. UN وقد أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولين من أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية، وسعى إلى معرفة آراء عدد من الجهات الأخرى صاحبة المصلحة التابعة لمنظمات دولية أخرى، ومنظمات غير حكومية، وآراء ممثلي الدول الأعضاء.
    On the basis of the responses received, the Inspector conducted interviews with officials of the participating organizations and sought the views of a number of other international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and representatives and government officials of Member States who deal with disaster response and reduction, including national audit authorities. UN وتأسيساًً على الردود الواردة، أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولي تلك المنظمات والتمس آراء عدد من المنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية وممثلي الدول الأعضاء ومسؤوليها الحكوميين الذين يعالجون مسألتي مواجهة الكوارث والحد منها، بما في ذلك السلطات الوطنية المعنية بمراجعة الحسابات.
    On the basis of the responses received, the Inspector conducted interviews with officials of the participating organizations and sought the views of a number of other international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and representatives and government officials of Member States who deal with disaster response and reduction, including national audit authorities. UN وتأسيساًً على الردود الواردة، أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولي تلك المنظمات والتمس آراء عدد من المنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية وممثلي الدول الأعضاء ومسؤوليها الحكوميين الذين يعالجون مسألتي مواجهة الكوارث والحد منها، بما في ذلك السلطات الوطنية المعنية بمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more