"آراء ممثلي الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • views of the staff representatives
        
    • views of staff representatives
        
    The views of the staff representatives on the proposals contained therein have already been presented, in 2006, albeit unofficially. UN وقد سبق في عام 2006 تقديم آراء ممثلي الموظفين بشأن المقترحات الواردة في تلك التقارير، ولو بشكل غير رسمي.
    This involved seeking the views of all heads of departments, offices, programmes and regional commissions of the Organization, both at Headquarters and elsewhere, as well as the views of the staff representatives. UN وقد شمل ذلك طلب آراء جميع رؤساء اﻹدارات والمكاتب والبرامج واللجان اﻹقليمية التابعة للمنظمة، في المقر وخارجه على السواء، فضلا عن آراء ممثلي الموظفين.
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    Her delegation had always considered that the views of staff representatives were an invaluable contribution to the work of policy-making bodies. UN وأشارت إلى أن بلدها اعتبر دائما أن آراء ممثلي الموظفين كانت مفيدة للغاية للهيئات التداولية.
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    The Assembly also had before it a note by the Secretary-General containing the views of the staff representatives of the United Nations Secretariat (A/C.5/47/20). UN وكان معروضا على الجمعية العامة أيضا مذكرة من اﻷمين العام تتضمن آراء ممثلي الموظفين في أمانة اﻷمم المتحدة (A/C.5/47/20).
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    The Fifth Committee may wish to indicate its wish to hear the views of the staff representatives on behalf of the major shareholders in the human resources programmes and policies of the United Nations to allow the distinguished members to have the benefit of all views prior to making their decisions. UN قد تود اللجنة الخامسة أن تعرب عن رغبتها في الاستماع إلى آراء ممثلي الموظفين باسم أصحاب المصلحة الرئيسيين في برامج وسياسات الموارد البشرية في الأمم المتحدة، وذلك لتزويد أعضائها الموقرين بفرصة الإطلاع على الآراء كافةً قبل اتخاذهم قراراتهم.
    views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    Mr. MOKTEFI (Algeria) said he agreed with the representative of Cuba that the Committee should benefit from the views of the staff representatives in its consideration of the item. UN ٥٧ - السيد مقتفي )الجزائر(: قال إنه يتفق مع ممثل كوبا على أن تحصل اللجنة على آراء ممثلي الموظفين لدى نظرها في هذا البند.
    Mr. STÖCKL (Germany) said that it was for the Bureau to decide how to accommodate the interest expressed by delegations in hearing the views of the staff representatives. UN ٧٨ - السيد شتوكل )ألمانيا(: قال إن للمكتب أن يقرر كيفية تلبية الاهتمام الذي أبدته الوفود بالاستماع إلى آراء ممثلي الموظفين.
    III. views of the staff representatives UN ثالثا - آراء ممثلي الموظفين
    42. Mr. Grandjean (Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA)) said that the drafting of the Commission's report in the usual fashion, with sections headed " views of the staff representatives " , was misleading. UN 42 - السيد غرانجان (اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين): قال إنه يعتبر الطريقة التي اعتادت أن تقدم بها لجنة الخدمة المدنية الدولية تقاريرها طريقة مضللة وذلك لإيرادها عناوين من قبيل " آراء ممثلي الموظفين " .
    The Group also looked forward to hearing the views of staff representatives on the various proposals now before the Committee. UN وتتطلع المجموعة أيضا لسماع آراء ممثلي الموظفين بشأن المقترحات العديدة المعروضة الآن على اللجنة.
    Information was shared and the views of staff representatives taken into account to the fullest extent feasible in developing policies and undertaking initiatives impacting on conditions of service and the welfare of staff. UN وحدث تبادل للمعلومات، كما روعيت إلى أقصى حد ممكن آراء ممثلي الموظفين لدى وضع السياسات واتخاذ المبادرات التي تؤثر في شروط خدمة الموظفين ورفاهمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more