"آسنشن" - Translation from Arabic to English

    • Ascension
        
    Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. Others include Brazil and Ascension. UN ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا الشريكين التجاريين الرئيسيين، ومن شركائهما اﻵخرين البرازيل وجزيرة آسنشن.
    by Ascension and Crown Agents, London 2 363 255 UN النقـد الموجــود محليا لدى وكلاء آسنشن ووكلاء التاج، لندن
    Ascension and Crown Agents, London UN النقـد الموجــود محليا لدى وكلاء آسنشن ووكلاء التاج، لندن
    Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. Others include Brazil and Ascension. UN ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا هما الشريكان التجاريان الرئيسيان، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وجزيرة آسنشن.
    Its only exports are fish and handicrafts. Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. Others include Brazil and Ascension. UN وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية، ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا هما الشريكان التجاريان الرئيسيان، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وجزيرة آسنشن.
    Its only exports are fish and handicrafts. Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. Others include Brazil and Ascension. UN وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية، ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا الشريكين التجاريين الرئيسيين، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وجزيرة آسنشن.
    Ascension and Crown Agents, UN آسنشن ووكلاء التاج،
    Wages remitted to St. Helena by workers on Ascension and the Falkland Islands (Malvinas) have enabled many families to build new homes or to improve the standard of existing ones. UN كذلك تمكن اﻷجور التي يرسلها الى سانت هيلانة العمال الذين يعملون في آسنشن وجزر فوكلاند )مالفيناس( أسرا كثيرة من بناء منازل جديدة أو تحسين مستوى المنازل القائمة.
    According to the administering Power, 528 St. Helenians were employed as of March 1991 on Ascension, 209 on the Falkland Islands (Malvinas) and 114 in the United Kingdom, for tours of one to two years. UN وتقول الدولة القائمة بالادارة، أنه تم تعيين ٥٢٨ شخصا من سكان سانت هيلانة حتى آذار/مارس ١٩٩١ في آسنشن وفي جزر فوكلاند )مالفيناس( وفي المملكة المتحدة لفترات تتراوح من سنة الى سنتين.
    Wages remitted to St. Helena by workers on Ascension and the Falkland Islands (Malvinas) have enabled many families to build new homes or to improve the standard of existing ones. The rate of inflation continued to increase, however. UN كذلك تمكن اﻷجور التي يرسلها إلى سانت هيلانة العمال الذين يعملون في آسنشن وجزر فوكلاند )مالفيناس( أسرا كثيرة من بناء منازل جديدة أو تحسين مستوى المنازل القائمة، إلا أن معدل التضخم مستمر في الزيادة.
    52. Information on the island of Ascension for the period ending in 1988 is contained in a previous working paper on St. Helena prepared by the Secretariat (A/AC.109/1071, paras. 119-129). UN ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بجزيرة آسنشن للفترة التي تنتهي في ٨٨٩١، في ورقة عمل سابقة بشأن سانت هيلانة، أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1071، الفقرات ٩١١ - ٩٢١(.
    Wages remitted to St. Helena by workers on Ascension and the Falkland Islands (Malvinas) have enabled many families to build new homes or to improve the standard of existing ones. The rate of inflation continued to increase, however. UN كذلك تمكن اﻷجور التي يرسلها إلى سانت هيلانة العمال في آسنشن وجزر فوكلاند )مالفيناس( أسرا كثيرة من بناء منازل جديدة أو تحسين مستوى المنازل القائمة، إلا أن معدل التضخم استمر في الازدياد.
    Following the collapse of the flax industry, the Government of St. Helena has become the major employer of labour in the Territory, with the Ascension island " User " and Falkland Islands (Malvinas) organizations fulfilling a vital role. UN وبعد انهيار صناعة الكتان أصبحت حكومة سانت هيلانة هي المستخدم الرئيسي لليد العاملة في الاقليم، وتقوم منظمات " المستخدمين " في جزيرة آسنشن وجزر فوكلاند )مالفيناس( بدور حيوي في هذا المجال.
    Following the collapse of the flax industry, the Government of St. Helena has become the major employer of labour in the Territory with the Ascension island " User " and Falkland Islands (Malvinas) organizations fulfilling a vital role. UN وبعد انهيار صناعة الكتان أصبحت حكومة سانت هيلانة هي المستخدم الرئيسي لليد العاملة في الاقليم، وتقوم منظمات " المستفيدين " في جزيرة آسنشن وجزر فوكلاند )مالفيناس( بدور حيوي في هذا المجال.
    Following the collapse of the flax industry, the Government of St. Helena has become the major employer of labour in the Territory, with the Ascension island " User " and Falkland Islands (Malvinas) organizations fulfilling a vital role. UN وبعد انهيار صناعة الكتان أصبحت حكومة سانت هيلانة هي المستخدم الرئيسي لليد العاملة في الاقليم. وتقوم منظمات " المستفيدين " في جزيرة آسنشن وجزر فوكلاند )مالفيناس( بدور حيوي في هذا المجال.
    1/ Information regarding St. Helena and the dependency of Ascension has been derived from published reports and from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under Article 73 e of the Charter of the United Nations, on 28 May and 20 September 1993. UN )١( المعلومات المتعلقة بسانت هيلانة وتابعها آسنشن مستمدة من التقارير المنشورة ومن المعلومات المحالة إلى اﻷمين العام من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، بموجب المادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتاريخ ٨٢ أيار/مايو و ٠٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    54. Information on dependencies of St. Helena, the island Tristan da Cunha for the period ending in 1993 and the island of Ascension for the period ending in 1988, is contained in previous working papers on St. Helena prepared by the Secretariat (A/AC.109/1152, paras. 48-70, and A/AC.109/1071, paras. 119-129). UN ٤٥ - ترد المعلومات المتعلقة بتوابع سانت هيلانة وجزيرة تريستان دا كونها للفترة التي تنتهي في ٣٩٩١، وجزيرة آسنشن للفترة التي تنتهي في عام ١٩٨٨ في ورقتي عمل سابقتين بشأن سانت هيلانة أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1152، الفقرات ٨٤-٠٧، و A/AC.109/1071، الفقرات ١١٩-١٢٩(.
    B. Ascension . 52 13 UN باء - آسنشن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more