A subregional infrastructure for dealing with stimulants was being developed in East Asia, where the problem was particularly acute. | UN | وسيجري وضع هيكل أساسي دون إقليمي لمكافحة هذه المؤثرات في آسيا الشرقية حيث تتسم المشكلة بخطورة كبيرة. |
A training workshop on the consolidation of an adequate legal framework for the safe and peaceful uses of nuclear energy in the countries of East Asia and the Pacific was organized with the Korea Institute of Nuclear Safety. | UN | وقد نُظمت بالتعاون مع معهد السلامة النووية في كوريا حلقة عمل تدريبية بشأن دمج إطار قانوني ملائم للاستخدامات المأمونة والسلمية للطاقة النووية في بلدان آسيا الشرقية ومنطقة المحيط الهادي. |
In order to combat drug trafficking in East Asia effectively, an effort must be made not only to reduce the supply in Afghanistan but also to strengthen the control capabilities of its neighbouring countries. | UN | ويجب من أجل مكافحة فعالة للاتجار في المخدرات في آسيا الشرقية الاعتكاف ليس فقط على تخفيض العرض في أفغانستان ولكن أيضا تعزيز قدرات البلدان المجاورة في مجال المراقبة. |
55. At its 7th meeting, the Group of Experts heard presentations by experts from the Portuguese-speaking Division, the Norden Division and the Asia East Division (other than China). | UN | 55 - واستمع فريق الخبراء، في جلسته السابعة، إلى عروض قدمها خبراء من شعبة البلدان الناطقة بالبرتغالية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين). |
Presentations were also made by the experts from the United States/Canada Division, the Asia East Division (other than China), the Arabic Division, the Norden Division and the Africa West Division. | UN | وقدمت عروض أيضا من خبراء من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين)، والشعبة العربية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الغربية. |
Indeed, eventual economic recovery from the East Asian economic crisis will be helped by the fact that the Governments of East Asian countries made such investments over the 25-year period of declining fertility and mortality in which their rapidly changing age structures presented this opportunity. | UN | وبالفعل، فإن الانتعاش الاقتصادي من اﻷزمة الاقتصادية التي تتخبط بها دول آسيا الشرقية سيساعد على تحقيقه في النهاية الاستثمارات التي أجرتها حكومات بلدان آسيا الشرقية على مدى فترة ٢٥ عاما شهدت خلالها تدني معدلات الخصوبة والوفيات والتي أتاح فيها تغير الهياكل العمرية السريع ذاك. |
31. Much had been said about the so-called " East Asian miracle " and its applicability to other regions and countries. | UN | ١٣ - وكذلك فقد تحدث كثيرون عما اتفق على تسميته " بمعجزة آسيا الشرقية " وذلك بالتساؤل عن إمكانية تكرارها في مناطق أو بلدان أخرى. |
East Asia and the Pacific | UN | آسيا الشرقية ومنطقة المحيط الهادئ |
In our efforts to improve the lives of children in the East Asia and Pacific region, the Consensus has identified four focus areas for cooperation. | UN | وفي جهودنا من أجل تحسين حياة الأطفال في منطقة آسيا الشرقية والمحيط الهادئ، حدد توافق الآراء أربع نقاط يتركز حولها التعاون. |
(i) Nuclear policies in North-East Asia. This new research project may be the first part of a larger project on security and disarmament in East Asia. | UN | ' ١ ' السياسات النووية في آسيا الشمالية الشرقية - قد يشكل مشروع البحث الجديد هذا الجزء اﻷول من مشروع أكبر يتعلق باﻷمن ونزع السلاح في آسيا الشرقية. |
For South East Asia as a whole it is estimated that this' sexual genocide'has resulted in the death of some 60 million girls.”. | UN | وقدرت هذه " الابادة الجنسية " ، لمنطقة آسيا الشرقية والجنوبية بالكامل، بنحو ٠٦ مليون طفلة " . |
6. East Asia and the Pacific 85-103 15 | UN | آسيا الشرقية والمحيط الهادىء |
6. East Asia and the Pacific | UN | ٦- آسيا الشرقية والمحيط الهادئ |
18. At the 3rd meeting, on 29 April, the Group of Experts heard presentations by experts from the Arabic Division, the Norden Division and the Asia East Division (other than China). | UN | 18 - وفي الجلسة 3، المعقودة في 29 نيسان/أبريل، استمع فريق الخبراء إلى عروض قدمها خبراء من الشعبة العربية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين). |
22. At its 4th meeting, heard presentations by experts from the Arabic Division, the Asia East Division (other than China) and the United States/Canada Division. | UN | 22 - واستمع فريق الخبراء في جلسته الرابعة إلى عروض قدمها خبراء من الشعبة العربية، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين)، وشعبة الولايات المتحدة/كندا. |
26. At the 5th meeting, heard presentations by experts from the Asia East Division (other than China), the United States/Canada Division, the East Central and South-East Europe Division and the Latin American Division. | UN | 26 - وفي جلسته الخامسة، استمع إلى عروض قدمها خبراء من شعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين)، وشعبة الولايات المتحدة/كندا، وشعبة آسيا الوسطى، وشعبة جنوب شرق أوروبا، وشعبة أمريكا اللاتينية. |
Asia East Division (other than China) | UN | شعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين) |
Asia East Division (other than China) | UN | شعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين) |
Source: ITU World Telecommunication Indicators Database. The diffusion of ICT in developing countries is growing, but except for the rapidly emerging East Asian " tigers " , developing countries in general lag far behind the industrialized world in the application of ICT. | UN | 8- كما أن انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مُتزايدٌ في البلدان النامية، ولكن البلدان النامية، فيما عدا " نمور " آسيا الشرقية الناشئة بسرعة، متخلفة كثيراً بصفة عامة عن الركب في العالم الصناعي من حيث تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
3. Global macroeconomic imbalances accumulating over years of strong consumer demand in developed countries running large current account deficits, financed mainly by surpluses in East Asian and oil exporting countries, played a significant role in precipitating the crisis. | UN | 3- وأدت اختلالات الاقتصاد الكلي العالمية المتراكمة على مدى سنين من الطلب الاستهلاكي القوي في بلدان متقدمة تعاني عجزاً كبيراً في حساباتها الجارية، وهو طلب ممول بالأساس من فوائض بلدان آسيا الشرقية والبلدان المصدرة للنفط، دوراً لا يستهان به في التعجيل بالأزمة. |
272. In its efforts to further implement the Global Programme of Action, UNEP has sponsored regional and subregional intergovernmental workshops in four regions (South-east Pacific, Red Sea and Gulf of Aden, Kuwait Action Plan and East Asian Seas) in 1996, and four others during 1997 (Eastern Africa, Western and Central Africa, South Asian Seas, and Upper South-west Atlantic). | UN | ٢٧٢ - وفي إطار جهوده الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي، رعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٦ حلقات عمل حكومية دولية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي فـي أربـع مناطق )منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ، والبحر اﻷحمر وخليج عدن وخطة العمل الكويتية وبحار آسيا الشرقية(. وفي أربع مناطق أخرى خلال عام ١٩٩٧ )شرق أفريقيا، أفريقيا الغربية والوسطى، بحار جنوب آسيا، وأعالي جنوب غرب المحيط اﻷطلسي(. |