At present, the maintenance of peace and security in North-East Asia is one of the most vitally important problems. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن صون السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا هو إحدى المشكلات الحيوية البالغة اﻷهمية. |
We share the perception that the conflict in West Asia is essentially political in nature and cannot be resolved by force. | UN | ونحن نتشاطر الرأي بأن الصراع في غرب آسيا هو بالضرورة سياسي الطابع، ولا يمكن حلّه بالقوة. |
I think a repetition by our Indian colleague that South Asia is not amenable to regional approaches is not convincing. | UN | وأعتقد أن تكرار زميلنا الهندي اتباع نهج إقليمية مقولته إن في منطقة جنوب آسيا هو أمر غير مناسب ليست مقولة مقنعة. |
The core cause of tension in South Asia is the Kashmir dispute and the brutal denial of the right of self-determination of the Kashmiri people. | UN | والسبب الجوهري للتوتر في جنوب آسيا هو النزاع على كشمير والرفض الشرس لحق الشعب الكشميري في تقرير المصير. |
The volume of illicit drug trafficking in Central Asia was a matter for concern. | UN | وقال إن حجم الاتجار غير المشروع بالمخدرات في وسط آسيا هو مسألة تدعو إلى القلق. |
Notwithstanding its cultural and political specificity, economic cooperation in Western Asia is something that must be created and not simply managed. | UN | وعلى الرغم من تفردها بخصائص سياسية وثقافية فإن التعاون الاقتصادي في غربي آسيا هو شيء يجب إيجاده، لا لمجرد إدارته. |
The only country that the United States can consider as its enemy in North-East Asia is the Democratic People's Republic of Korea. | UN | والبلد الوحيد الذي يمكن للولايات المتحدة أن تعتبره عدوا لها في شمال شرق آسيا هو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The New York-based Fund for Women in Asia is a non-profit organization that was founded to support and encourage a growth in funds for women in Asia. | UN | صندوق المرأة في آسيا هو منظمة لا تستهدف الربح ويوجد مقره في نيويورك، وقد أنشئ لدعم وتشجيع زيادة الصناديق المعنية بالمرأة في آسيا. |
Trafficking of indigenous women and girls in South Asia is a direct result of economic deprivation, the lack of education or employment and forced displacement. | UN | والاتجار في النساء وفتيات الشعوب الأصلية في جنوب آسيا هو نتيجة مباشرة للحرمان الاقتصادي، والافتقار إلى التعليم أو العمالة والتشرد القسري. |
34. Perhaps the biggest South-South story from Asia is the improvement of relations between China and India. | UN | 34 - ربما يكون أعظم حدث في العلاقات فيما بين بلدان الجنوب في آسيا هو تحسن العلاقة بين الصين والهند. |
49. Another challenge facing Asia is the lack of fuel economy standards in many countries. | UN | 49 - ثمة تحدٍ آخر يواجه آسيا هو الافتقار إلى معايير للاقتصاد في استهلاك الوقود في كثير من البلدان. |
South-East Asia is home to about a fifth of the world's Muslim population, and many areas rely heavily on funding from local and international charities to support their religious, humanitarian, economic, social and educational activities. | UN | فجنوب شرقي آسيا هو موطن ما يقرب من خُمس المسلمين في العالم، وتعتمد كثير من المناطق فيه اعتمادا كبيرا على تمويل الجمعيات الخيرية المحلية والدولية من أجل دعم أنشطتها الدينية والإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية. |
The accession to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is the first concrete step taken by the Government towards eventual entry into ASEAN. | UN | والانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هو الخطوة اﻷولى الملموسة التي اتخذتها الحكومة من أجل الانضمام في نهاية المطاف إلى الرابطة. |
South Asia is the region with the highest incidence rate and where more than half of all the malnourished children of the developing world live. | UN | وإقليم جنوب آسيا هو اﻹقليم الذي يوجد به أعلى معدل لﻹصابة حيث كان عدد المصابين بسوء التغذية فيها أكثر من نصف جميع اﻷطفال المصابين بسوء التغذية في العالم النامي كله. |
13. The Heads of State believe that the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia is an important step aimed at strengthening the regime of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | 13 - ويرى رؤساء الدول أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا هو خطوة هامة تستهدف تعزيز نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
41. The overall trend in Asia is an increase in the abuse of all drugs but cocaine and hallucinogens. | UN | ١٤ - الاتجاه العام في آسيا هو ازدياد تعاطي جميع العقاقير باستثناء الكوكايين والمهلوسات . |
18. An interesting variant of subregional integration in Asia is microregional cooperation to develop contiguous territories of two or more developing countries. | UN | 18 - وثمة تطور طريف من تطورات التكامل بين المناطق دون الإقليمية في آسيا هو التعاون الإقليمي المحدود لإقامة أقاليم متجاورة تضم بلدين أو أكثر من البلدان النامية. |
127. One of the common elements of the TPNs in Asia is the mobilization of scientific and technical expertise on the specific theme selected for each TPN. | UN | 127- وأحد العناصر المشتركة في شبكات البرامج الموضوعية في آسيا هو تعبئة الخبرات العلمية والتقنية بشأن الموضوع المحدد المختار لكل شبكة برنامج موضوعي. |
One approach which has proved highly successful in Asia is the establishment of specialized credit institutions for SMEs, including loan guarantee programmes for commercial banks lending to SMEs. | UN | وأحد النهوج التي أثبتت نجاحا عالياً في آسيا هو إنشاء مؤسسات ائتمانية متخصصة من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، تتضمن برامج لضمانات القروض من أجل المصارف التجارية التي تقرض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Our warnings that South Asia was the “most dangerous place in the world” were persistently ignored. | UN | إن تحذيراتنا بأن جنوب آسيا هو " أخطر مكان في العالم " لم يُكترث بها قط. |
The escalation in acts of international terrorism and religious extremism in central Asia was designed to establish in the region a single religious-fundamentalist State, which might lead to a radical change in the geopolitical situation, with unpredictable consequences. | UN | فالهدف من تصاعد الأعمال الإرهابية الدولية والتطرف الديني في وسط آسيا هو إقامة دولة أصولية دينية واحدة مما قد يؤدي إلى إحداث تغيير جذري في الأوضاع الجغرافية والسياسية لا يمكن التنبؤ بعواقبه. |