"آسيه" - Translation from Arabic to English

    • Aceh
        
    • Assih
        
    • Acehnese
        
    The following events took place when Aceh was a military zone designated by the Government of Indonesia. UN في آسيه، وقد جرت الأحداث التالية عندما كانت آسيه منطقة عسكرية حسبما أعلنته الحكومة الاندونيسية.
    All 20 were believed to be detained at the District Military Command in West Aceh. UN ويعتقد أن جميع الرجال العشرين محتجزون في الوحدة العسكرية المحلية في آسيه الغربية.
    Its composition is interracial, with representatives from Aceh, Irian Jaya and East Timor. UN واللجنة مشتركة بين الأعراق في تشكيلها، وفيها ممثلون من آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية.
    A victim from Aceh was suffering seriously from the physical after-effects of torture, as well as from depression. UN ومن الضحايا من آسيه إمرأة تعاني معاناة خطيرة من الآثار اللاحقة الجسمانية للتعذيب فضلاً عن معاناتها من الاكتئاب.
    As Aceh is a Muslim province, there appears to be a lot of support in Jakarta for victims in Aceh. UN ولما كانت آسيه مقاطعة مسلمة يبدو أن هناك قدراً كبيراً من التأييد في جاكرتا للضحايا في آسيه.
    Findings of a team from the House of Representatives and the National Commission on Human Rights call for those who were responsible for the atrocities in Aceh to be brought to trial. UN ودعت استنتاجات فريق تابع لمجلس النواب وللجنة الوطنية لحقوق الانسان الى محاكمة المسؤولين عن الفظائع في آسيه.
    There were rumours that military elements themselves had sparked the riot to ensure their continued presence in Aceh. UN وكانت هناك شائعات بأن عناصر من الجيش هي التي أشعلت بنفسها فتيل أعمال الشغب لتأمين استمرار بقائها في آسيه.
    Communications related to cases of alleged rape by members of the army and police forces during the period of martial law in Aceh. UN ووردت بلاغات تتعلق بحالات اغتصاب مزعوم على أيدي أفراد تابعين للجيش ولقوات الشرطة خلال فترة الحكم الاستثنائي في آسيه.
    344. On 14 April 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of a group of about 500 persons from Aceh province who were reportedly being detained in Rancung military detention facility in Lhokseumawe. UN 344- وفي 14 نيسان/أبريل 1998، وجــه المقــرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح مجموعة من الأشخاص تبلغ نحو 500 شخص من مقاطعة آسيه تم حسبما يُدعى احتجازهم في مرفق الاعتقال العسكري في رانسونغ بلوكسيوماوي.
    Again, reference was made to the fact that cases had not been reported. The prosecutors were not aware of any of the numerous cases of rape in Aceh, Irian Jaya and East Timor. UN وهنا أيضا أشير الى أن بعض الحالات لم تبلغ، فلم تكن النيابة على علم بأي من حالات الاغتصاب العديدة في آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية.
    In Aceh, the Ministry of Social Services has begun a programme to help widows, but there are no similar programmes in East Timor and Irian Jaya. UN وفي آسيه بدأت وزارة الخدمات الاجتماعية برنامجا لمساعدة الأرامل، لكن ليست هناك برامج مشابهة في تيمور الشرقية وإريان جايا.
    The Special Rapporteur mentioned the large number of widows in East Timor and requested that they be provided with the same service as that provided under the Minister for Social Affairs widows' programme in Aceh. UN وأشارت المقررة الخاصة الى العدد الكبير من الأرامل في تيمور الشرقية وطلبت مدّهن بنفس الخدمة التي توفر في إطار برنامج وزارة الشؤون الاجتماعية لصالح الأرامل في آسيه.
    In September 1998, the Jakarta Post newspaper reported that the 300 remaining combat troops had been withdrawn from Aceh province. UN وفي أيلول /سبتمبر 1998 نقلت صحيفة " جاكرتا بوست " أن الجنود المتبقين وعددهم 300 جندي قد سحبوا من مقاطعة آسيه.
    Amnesty International has alleged that at least 2,000 people were extrajudicially executed, disappeared or arbitrarily arrested and tortured at the height of the Indonesian military's counter-insurgency operations in Aceh between 1989 and 1993. UN وادعت منظمة العفو الدولية أن ما لا يقل عن 000 2 شخص أعدموا بدون محاكمة أو اختفوا أو تم احتجازهم بشكل تعسفي وعذبوا في الفترة ما بين 1989 و1993 في أوج عمليات الجيش الاندونيسي المناهضة للتمرد في آسيه.
    In Indonesia, the resurgence of violence in Aceh, the Moluccas and West Timor continued to be of concern, as did the plight of a million people who had been displaced within their own country. UN وفي إندونيسيا، ما زالت عودة أعمال العنف في آسيه وملوك وتيمور الشرقية موضع قلق، وكذلك محنة مليون من الأشخاص الذين تشردوا داخل بلدهم.
    88. The Committee is concerned that martial law in Aceh might have a negative impact on the protection and implementation of the rights of children. UN 88- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الأحكام العرفية في آسيه قد يؤثر سلباً على حماية حقوق الطفل وإعمالها.
    She was greatly encouraged by the improvement in the situation of defenders in Aceh since the 2005 peace agreement. UN ومما شجع الممثلة الخاصة بوجه خاص، تحسن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في آسيه منذ توقيع اتفاق السلام في عام 2005(100).
    She called for the establishment of a human rights court in Aceh, as provided in the peace agreement. UN وطلبت إنشاء محكمة لحقوق الإنسان في آسيه وفقاً لما ينص عليه اتفاق السلام(102).
    20. CRC in 2004 was alarmed at the high level of fatalities in Aceh, West Kalimantan, Central Sulawesi, Maluku and Ambon. UN 20- ومما أثار جزع لجنة حقوق الطفل في عام 2004، ارتفاع عدد القتلى في آسيه وكاليمنتان الغربية وسولافيزي الوسطى ومالوكو وآمبون.
    Mrs. Assih (Togo) (spoke in French): At the outset, I should like to convey to all participants the cordial greetings of the President of the Republic of Togo, His Excellency Mr. Gnassingbé Eyadema, and of the Government and the people of Togo. UN السيدة آسيه (توغو) (تكلمت بالفرنسية): أود، في مستهل كلمتي، أن أنقل إلى جميع المشتركين في الدورة تحيات قلبية من رئيس جمهورية توغو، فخامة السيد نياسنغبي إياديما، ومن حكومة توغو وشعبها.
    Only one spoke Acehnese, the others spoke Bahasi Indonesia. UN ولم يكن إلا واحد منهم يتحدث لغة آسيه فيما كان الآخران يتحدثان لغة إندونيسيا الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more