"آفاق الاقتصاد العالمي" - Translation from Arabic to English

    • World Economic Outlook
        
    • prospects for the world economy
        
    • prospects for the global economy
        
    • Global Economic Outlook
        
    • prospects of the world economy
        
    • outlook for the global economy
        
    • prospects of the global economy
        
    IMF World Economic Outlook Database UN صندوق النقد الدولي، قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي
    15. The meetings had always focused on the World Economic Outlook, access to IMF resources and the question of special drawing right (SDR) allocations. UN ١٥ - وقد ركزت اللجنة أعمالها على آفاق الاقتصاد العالمي ومسألة الوصول إلى موارد الصندوق ومسألة منح حقوق السحب الخاصة.
    9. Mr. Helbling presented the highlights of the most recent IMF World Economic Outlook update. UN 9 - وعرض السيد هيلبلينغ المعالم البارزة في نشرة " مستجدات آفاق الاقتصاد العالمي " الصادرة عن صندوق النقد الدولي.
    The prospects for the world economy in 2009 remained worrisome; the outlook might even be worse than it had been for 2008. UN وما زالت آفاق الاقتصاد العالمي لعام 2009 تبعث على القلق، بل إن من المحتمل أن يزداد الوضع سوءا عما كان عليه في عام 2008.
    prospects for the global economy UN آفاق الاقتصاد العالمي
    Joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council on " The Global Economic Outlook " UN اجتماع مشترك بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
    The uncertainty of the World Economic Outlook and geopolitical risks in the Middle East, in particular, weighed heavily on oil markets. UN وألقت حالة عدم اليقين التي تلفّ آفاق الاقتصاد العالمي وكذا المخاطر الجيوسياسية في الشرق الأوسط، بوجه الخصوص، بثقلها على أسواق النفط.
    World Economic Outlook, Washington D.C., October. UN آفاق الاقتصاد العالمي ، واشنطون دي سي، تشرين الأول/ أكتوبر.
    Source: Department of Economic and Social Affairs of the United Nations, based on IMF, World Economic Outlook Database, April 2008 and IMF, Balance of Payments Statistics. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، استنادا إلى قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي لصندوق النقد الدولي، نيسان/أبريل 2008، وإحصاءات ميزان المدفوعات للصندوق.
    a International Monetary Fund, World Economic Outlook, April 2008: Housing and the Business Cycle (Washington, D.C., IMF, 2008). UN (أ) صندوق النقد الدولي، آفاق الاقتصاد العالمي: الإسكان والدورة الاقتصادية (واشنطن العاصمة، صندوق النقد الدولي، 2008).
    The mixed economic indicators set out in the World Economic Outlook reports for 2007 and 2008 show that the world economy is slowing down. UN وتظهر المؤشرات الاقتصادية المختلطة الواردة في تقريري آفاق الاقتصاد العالمي لعامي 2007 و 2008 أن الاقتصاد العالمي يبطئ النمو.
    According to the International Monetary Fund (IMF) World Economic Outlook, there is a chance that unemployment could lag a year and half behind economic recovery. UN ووفقا لتقرير آفاق الاقتصاد العالمي الذي أعده صندوق النقد الدولي، من الممكن أن تستمر البطالة مدة سنة ونصف بعد تحقيق الانتعاش الاقتصادي.
    41. Mr. Patriota (Brazil) said that the international community must work together to avoid any further deterioration in the World Economic Outlook. UN 41 - السيد باتريوتا (البرازيل): قال إن على المجتمع الدولي أن يعمل معاً لتجنب أي تدهور آخر في آفاق الاقتصاد العالمي.
    (iii) Technical material. Four issues of World Economic Outlook and four issues of World Economic Situation and Emerging Global Macroeconomic Issues; UN ' ٣ ' المواد التقنية - أربعة أعداد من منشور " آفاق الاقتصاد العالمي " ؛ وأربعة أعداد من " حالة الاقتصاد العالمي " والقضايا الناشئة في العالم في مجال الاقتصاد الكلي؛
    (iii) Technical material. Four issues of World Economic Outlook; four issues of World Economic Situation and Emerging Global Macroeconomic Issues; UN ' ٣ ' المواد الفنية - أربعة أعداد من منشور " آفاق الاقتصاد العالمي " ؛ وأربعة أعداد من " حالة الاقتصاد العالمي " والقضايا الناشئة في العالم في مجال الاقتصاد الكلي؛
    On global economic issues, we note that the World Economic Outlook continues to be influenced strongly by the forces of economic globalization and trade liberalization, which in themselves are not negative trends, provided they are underpinned by a genuine desire on the part of all concerned to promote partnership, in an environment where equality reigns supreme. UN وفيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية العالمية، نلاحظ أن آفاق الاقتصاد العالمي تتأثر بشدة بقوى العولمة الاقتصادية والتحرر التجاري، وهي في حد ذاتها ليست اتجاهات سلبية، شرط أن يكون وراءها رغبة حقيقية من جانب كل المعنيين في تعزيز الشراكة في بيئة تسود فيها المساواة سيادة كاملة.
    In April 2014, the International Monetary Fund (IMF) published its World Economic Outlook, followed by a paper concerning the negative consequences of wealth inequality for national and international economic growth. UN 46- وفي نيسان/أبريل 2014، نشر صندوق النقد الدولي تقريره عن آفاق الاقتصاد العالمي()، واتبع ذلك ورقة تتعلق بالآثار السلبية للتفاوت في الثروة على نمو الاقتصادات الوطنية والدولية().
    Managing downside risks The improved short-term prospects for the world economy are tempered by some potentially far-reaching downside risks. UN إن ما يحد من تحسن آفاق الاقتصاد العالمي على المدى القصير هو وجود بعض الاحتمالات السلبية التي قد تترك عواقب وخيمة.
    5. The sluggish performance of the LDCs in the past two years is likely to remain unchanged in the short to medium term, given that prospects for the global economy continue to be fraught with uncertainties and risks and that slow growth is likely to persist at least through 2015. UN 5- والأداء البطيء الذي شهدته أقل البلدان نمواً في العامين الماضيين من المحتمل أن يستمر دون تغيير في الأجل القصير إلى الأجل المتوسط، بالنظر إلى أن آفاق الاقتصاد العالمي لا تزال مشوبة بأوجه عدم التيقن والمخاطر وأيضاً بالنظر إلى احتمال أن يستمر النمو البطيء على الأقل لغاية عام 2015.
    51st meeting Joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council on " The Global Economic Outlook " UN جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
    Africa will no doubt feel some of the effects of the current financial crisis, which has cast a pall over the prospects of the world economy. UN ومما لا شك فيه أن أفريقيا ستتضرر ببعض آثار الأزمة المالية الحالية، التي ألقت بظلالها على آفاق الاقتصاد العالمي.
    38. Emerging and developing economies, as well as many developed economies, remain at risk from the fallout of the eurozone crisis. The outlook for the global economy is tepid. UN 38 - وتظل الاقتصادات الناشئة والنامية، فضلا عن كثير من الاقتصادات المتقدمة النمو معرضة للخطر بسبب تداعيات أزمة منطقة اليورو، لذلك، فإن آفاق الاقتصاد العالمي باهتة.
    Some improvement in the performance of this subregion is expected in 2014, commensurate with the prospects of the global economy. UN ومن المتوقع أن تشهد هذه المنطقة دون الإقليمية تحسنا في أدائها في عام 2014، بما يتناسب مع آفاق الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more