The devastation caused by the crisis in Asia had reached places thousands of miles away with no respect for national or regional boundaries. | UN | فقد وصل الدمار الناجم عن الأزمة التي وقعت في آسيا إلى أماكن تبعد آلاف الأميال غير عابئ بالحدود الوطنية أو الإقليمية. |
Malaysia, Japan and even Russia have become victims to acts of piracy thousands of miles away from their shores. | UN | وأصبحت ماليزيا واليابان وحتى روسيا من ضحايا أعمال القرصنة التي تتم على بُعد آلاف الأميال من شواطئها. |
We see people travel thousands of miles Across state lines. | Open Subtitles | نحن نري أشخاصاً يسافرون آلاف الأميال عبر خطوط الولاية. |
Korea is a small country thousands of miles away. | Open Subtitles | إن كوريا بلده صغيره تبعد عنا آلاف الأميال |
I can't help you if you're a thousand miles away-- | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدتكِ و أنتِ على بعد آلاف الأميال |
Because we're 7,500 feet above sea level, surrounded by mountains, and thousands of miles from the Caribbean. | Open Subtitles | لأنّنا نعلو سطح البحر بـ7500 قدم والجبال تحيط بنا، ونبعد آلاف الأميال عن البحر الكاريبيّ |
They're thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. | Open Subtitles | هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني. |
We have both just flown thousands of miles to New York. | UN | لقد قطع كلانا آلاف الأميال وصولا إلى نيويورك. |
Two hundred years later, millions of people are still being taken from their homes and families to be transported hundreds or thousands of miles and sold into slavery. | UN | فبعد مائتي سنة، لا يزال ملايين الناس يؤخذون من بيوتهم وأُسَرهم ليُنقَلوا مئات أو آلاف الأميال ويُباعوا للرقّ. |
Sometimes the children were flown thousands of miles away. | UN | وأحياناً كان الأطفال ينقلون آلاف الأميال جوا. |
For example, if the seafloor is hard and rocky, the noise might be heard for thousands of miles. | UN | وكمثال، فلو أن قاع البحر كان صلبا أو صخريا، فربما أمكن سماع هذه الضوضاء على بُعد آلاف الأميال. |
The terrorist attacks in Britain on 7 July 2005 have their origins in an ideology born thousands of miles from our shores. | UN | فالهجمات الإرهابية التي وقعت في بريطانيا في 7 تموز/يوليه 2005 صدرت عن أيديولوجية نشأت على بعد آلاف الأميال من شواطئنا. |
Once a wave has been created, it can travel for thousands of miles with little energy loss until its energy dissipates on the shores. | UN | فبمجرد تكَون الموجة، يمكن أن تنتقل آلاف الأميال تفقد خلالها قدرا ضئيلا من الطاقة إلى أن تتبدد طاقتها على الشواطئ. |
We live in an interconnected world where national political decisions in one corner of the world have devastating consequences thousands of miles away. | UN | إننا نعيش في عالم مترابط حيث تكون للقرارات السياسية الوطنية في أحد أرجاء العالم نتائج مدمرة على بعد آلاف الأميال. |
The young generation has more contact with other young people living thousands of miles away than they have with their own neighbours or family. | UN | ولجيل الشباب اتصالات مع شباب آخرين يعيشون بعيدين عنهم آلاف الأميال أكثر من اتصالهم مع جيرانهم وأسرهم. |
Having the Prosecutor based thousands of miles away from Arusha and spending less than a tenth of her time there or in Kigali was in itself a recipe for inefficiency and ineffectiveness. | UN | وأردف قائلا، إن كون مقر المدعية العامة يبعد عن آروشا آلاف الأميال وكونها تقضي أقل من عُشْر وقتها هناك أو في كيغالي يشكل بحد ذاته وصفة لانعدام الكفاءة والفعالية. |
Made thousands of miles, truck, walk in the wilderness. | Open Subtitles | قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات ومشياً في البراري |
I could be thousands of miles away, and yet, when you turn on whatever device is bringing my image and voice to you, | Open Subtitles | .قد أكونُ على بعد آلاف الأميال إلا أنكم حين تشغلون الجهاز الذي ينقل صورتي و صوتي إليكم |
You're going to cross oceans thousands of miles wide. | Open Subtitles | ستحلق لعبور آلاف الأميال في المحيطات الواسعة |
All of them, as long as they're a thousand miles away from here. | Open Subtitles | كلهم طالما أنهم يبعدون آلاف الأميال من هنا |