Several thousand people welcomed him as a national hero upon his return to Pale, the wartime capital of Republika Srpska. | UN | ورحّب به عدة آلاف شخص باعتباره بطلا قوميا لدى عودته إلى بالي، عاصمة جمهورية صربسكا في زمن الحرب. |
More than ten thousand people attended the festivals and exhibitions nationwide. | UN | وقد حضر المهرجانات والمعرض ما يزيد عن عشرة آلاف شخص. |
Seven thousand people die each year from pharmacy screwups. | Open Subtitles | يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات |
Five thousand people who were children at the time of the accident have contracted thyroid cancer. | UN | وأصيب خمسة آلاف شخص كانوا أطفالا حين وقوع الحادث بسرطان الغدة الدرقية. |
With the continuation of this policy it is expected that more than seven thousand persons will lose their homes. | UN | وباستمرار هذه السياسة يُتوقع أن يفقد أكثر من سبعة آلاف شخص مساكنهم. |
Several thousand people fled Duékoué, while 10,000 took refuge in the town at a Catholic mission. | UN | وفـرّ بضعة آلاف شخص من دويكوي، بينما التجـأ 000 10 شخص في المدينة إلى البعثـة الكاثوليكية. |
In 2002 the number of employed population constituted 1505 thousand people. | UN | وفي عام 2002، وصل عدد السكان العاملين إلى 505 1 آلاف شخص. |
Six thousand people are fortunate enough to get one each year. | Open Subtitles | ستة آلاف شخص محظوظون بما يكفي ليحصلوا على واحدة كل سنة |
I got over 3 thousand people who need to get their hands on Peptide T. | Open Subtitles | لدي أكثر من 3 آلاف شخص يحتاجون للـ بيبتايد تي |
Six thousand people bought one of these, assuming, reasonably enough, that it would be terrific. | Open Subtitles | ستة آلاف شخص ،اشتروا واحدة من هذه السيارات مفترضين عقلانياً أنها ستكون عظيمة |
In 1919 in India, 10 thousand people gathered, | Open Subtitles | في العام 1919 في الهند تجمع 10 آلاف شخص في آمرستار |
Five thousand people are woman but you can still be alone | Open Subtitles | خمسة آلاف شخص في غرفة ولا أزال أشعر بالوحدة. |
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago. | Open Subtitles | عشرة آلاف شخص لقوا حتفهم في الشهر الأول بعد وقوع الكارثة قبل خمس سنوات |
How can we find another hall now and tell 3 or 4 thousand people about it? | Open Subtitles | كيف يمكننا إيجاد صاله أخرى الآن و نخطر ثلاثة أو أربعة آلاف شخص بخصوصها |
Six thousand people continue to die of AIDS every day, and AIDS is still the number one cause of death in Africa, ahead of malaria and lower respiratory tract infections, and is the seventh highest cause of mortality worldwide. | UN | وما زال ستة آلاف شخص يموتون من الإيدز كل يوم، وما زال الإيدز هو السبب الأول للوفاة في أفريقيا متقدماً على الملاريا وإصابات الجهاز التنفسي، وهو سابع أكبر أسباب الوفيات في العالم. |
Nine thousand people crossed into the Democratic Republic of the Congo in mid-August, and another 3,000 in early October. | UN | وفي منتصف آب/أغسطس عَبَر تسعة آلاف شخص إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية و 000 3 آخرون في مطلع تشرين الأول/أكتوبر. |
It's nearly a thousand, three thousand people. | Open Subtitles | إنه تقريبًا يحتَوي آلف ثلاثة آلاف شخص. |
Only around ten thousand people can afford it | Open Subtitles | فقط 10 آلاف شخص يقدرون على ذلك |
Cappadocia, Syria, and Egypt, five thousand persons are to be taken and crucified, five thousand persons from each city to be burned alive. | Open Subtitles | كابادوسيا و سوريا و مصر يجب القبض على خمسة آلاف شخص لكى يصلبوا و خمسة آلاف شخص من كل مدينة لكى يحرقوا أحياء |
In 2010 the social welfare fund covered 17.6 thousand persons with care services based on community participation and spent 1.3 billion MNT on such activities. | UN | وفي عام 2010 شمل صندوق الرعاية الاجتماعية بتغطيته 17.6 آلاف شخص قدمت إليهم خدمات رعائية تقوم على أساس مشاركة المجتمع وأنفق 1.3 مليار توغروغ في سبيل هذه الأنشطة. |
Learning will be a condition for receiving aid for people under 35, without primary education (about 7 - 8 thousand persons). | UN | وسوف يكون التعلم شرطاً لتلقي المساعدة بالنسبة للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن ٣٥ سنة ولم يتلقوا تعليماً ابتدائياً (نحو ٧-٨ آلاف شخص). |