The author states that it remains unclear what other kind of follow-up mechanisms were discussed and decided upon prior to the expulsion. | UN | ويقول صاحب البلاغ إنه لا يعلم ما هي آليات المتابعة الأخرى التي جرى الحديث عنها وتم الاتفاق عليها قبل الطرد. |
We believe, however, that the follow-up mechanisms for both initiatives have been weak. | UN | ومع ذلك، نعتقد أن آليات المتابعة لكلتا المبادرتين كانت ضعيفة. |
And we must, first and foremost, ensure that the commitments undertaken will be implemented and that follow-up mechanisms and effective institutions will be put in place. | UN | ويجب علينا، في بادئ الأمر، أن نكفل تنفيذ الالتزامات التي قُطعت، وإنشاء آليات المتابعة والمؤسسات الفعالة. |
Its effective implementation by States and the strengthening of national capacities and follow-up mechanisms remain priorities. | UN | ويشكل تنفيذ الدول له بطريقة فعالة وتقوية القدرات الوطنية وتشغيل آليات المتابعة أولويات لنا. |
(ii) Permanent follow-up mechanism for the national conference established to sustain the political dialogue and reconciliation process | UN | ' 2` آليات المتابعة الدائمة للمؤتمر الوطني المنشأة لمواصلة الحوار السياسي والمصالحة الوطنية |
This bold and significant policy must now be consolidated with the establishment of appropriate follow-up mechanisms and increased transparency of the process. | UN | ويجب تدعيم هذه السياسة الجريئة والهامة الآن بوضع آليات المتابعة الملائمة وزيادة شفافية هذه العملية. |
follow-up mechanisms to monitor this progress were also considered: | UN | كما تمت أيضا دراسة آليات المتابعة لرصد التقدم المحرز وهي: |
The implementation of the decisions to be adopted at this historic Summit requires the establishment of follow-up mechanisms or reinforcement of the existing ones. | UN | ويتطلب تنفيذ المقررات التي تعتمد في مؤتمر القمة التاريخي هذا إنشاء آليات للمتابعة أو تعزيز آليات المتابعة الموجودة. |
The follow-up mechanisms cover both the national and the regional levels. | UN | وتشمل آليات المتابعة الصعيدين الوطني والدولي معا. |
follow-up mechanisms for evaluation reports have also been reassessed and will make use of the database. | UN | كما أُعيد تقييم آليات المتابعة لتقارير التقييم، وستستخدم هذه العملية قاعدة البيانات. |
follow-up mechanisms for evaluation reports have also been reassessed and will make use of the database. | UN | كما أُعيد تقييم آليات المتابعة لتقارير التقييم، وستستخدم هذه العملية قاعدة البيانات. |
(iv) Supporting the follow-up mechanisms of the Commission on Human Rights on the right to development; | UN | `4` دعم آليات المتابعة التي أعدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية؛ |
Both sides also agreed to improve follow-up mechanisms by identifying focal points and exchanging lists of officials specializing in areas of common interest. | UN | واتفق الجانبان أيضا على تحسين آليات المتابعة من خلال تحديد منسقين وتبادل قوائم بأسماء المسؤولين المتخصصين في الميادين ذات الاهتمام المشترك. |
:: To make operational the follow-up mechanisms and other structures for the implementation of the Convention; | UN | :: تشغيل آليات المتابعة وغيرها من هياكل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
What follow-up mechanisms could be put in place and institutionalized; | UN | :: ما هي آليات المتابعة التي يمكن استحداثها وإضفاء صبغة مؤسسية عليها؛ |
The new follow-up mechanisms created by the agreement did not include the United Nations. | UN | ولم تشمل آليات المتابعة الجديدة المنشأة بموجب الاتفاق الأمم المتحدة كطرف فيها. |
The Council should invite other follow-up mechanisms to provide a similar input to the annual ministerial review discussions. | UN | وينبغي للمجلس أن يدعو آليات المتابعة الأخرى إلى تقديم إسهام مماثل لمناقشات الاستعراض الوزاري السنوي. |
We hope to see appropriate follow-up mechanisms put in place in pursuit of those proposals. | UN | ونأمل في أن توضع موضع التنفيذ آليات المتابعة الملائمة، سعيا إلى تنفيذ تلك الاقتراحات. |
His delegation endorsed the Secretary-General's call for the effective and comprehensive monitoring of the Programme and for follow-up mechanisms. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد دعوة الأمين العام إلى مراقبة فعّالة وشاملة للبرنامج وإلى آليات المتابعة. |
The follow-up mechanism may take the form of an official watchdog committee or a standing public authority responsible for putting the recommendations into effect. | UN | ويمكن بالتالي أن تتخذ آليات المتابعة شكل لجنة رسمية للمتابعة أو إدارة عامة دائمة مكلفة بتنفيذ التوصيات. |
19. Influenced by the seriousness of the many ethnic and religious conflicts which emerged in the 1990s, there was a significant increase in standard-setting and the establishment of followup mechanisms. | UN | 19- وأمام خطورة النزاعات الإثنية والدينية التي برزت في التسعينات، سُجِّل تزايد ملحوظ في وضع المعايير وفي إنشاء آليات المتابعة. |
It must be emphasized that the effective ratification of international instruments must go hand in hand with the strengthening of monitoring mechanisms. | UN | ويجب التأكيد على أن التصديق الفعلي على الصكوك الدولية يجب أن يسير جنباً إلى جنب مع تعزيز آليات المتابعة. |
follow up mechanisms are being fully implemented. | UN | وتنفذ حالياً آليات المتابعة تنفيذاً كاملاً. |