Governments and civil society need to collaborate and establish consultative mechanisms. | UN | ويجب على الحكومات والمجتمع المدني التعاون وكفالة توفير آليات تشاورية. |
In addition, the meeting sought to define consultative mechanisms and a viable funds mobilization strategy. | UN | وإضافة إلى ذلك، سعى الاجتماع إلى تحديد آليات تشاورية واستراتيجية لحشد الأموال تكون قابلة للنجاح. |
UNIPP has also contributed to capacity-building as well as to the establishment of inclusive dialogue and consultative mechanisms between governments and indigenous peoples. | UN | وساهمت شراكة الأمم المتحدة أيضاً في أنشطة لبناء القدرات، وكذلك في إقامة حوار شامل وإنشاء آليات تشاورية بين الحكومات والشعوب الأصلية. |
Establishment of consultative mechanisms among key stakeholders on constitutional review | UN | إنشاء آليات تشاورية بين أصحاب المصلحة الرئيسيين تُعنى باستعراض الدستور |
Those public/private initiatives could include the development of consultation mechanisms between international and regional financial organizations and national Governments with the private sector in both source and recipient countries as a means of creating business-enabling environments. | UN | وهذه المبادرات العامة/الخاصة يمكن أن تشتمل على تطوير آليات تشاورية بين المنظمات المالية الدولية والإقليمية والحكومات الوطنية مع القطاع الخاص في كل من بلدان المنشأ والبلدان المستفيدة وذلك كأداة لخلق بيئات مؤاتية للأعمال التجارية. |
It noted the lack of consultative mechanisms prior to the adoption of a new legislation in Peru, especially regarding mining projects. | UN | ولاحظت عدم وجود آليات تشاورية قبل اعتماد تشريعات جديدة في بيرو، لا سيما فيما يتعلق بمشاريع التعدين. |
consultative mechanisms should be established in order to enhance country-level coordination, implementation and monitoring and to raise awareness of the responsibilities of Governments and civil society in achieving the Millennium Development Goals. | UN | كما تدعو الحاجة إلى إقامة آليات تشاورية للتنسيق والتنفيذ والرصد على الصعيد الوطني، من أجل تعزيز فهم مسؤوليات المجتمع المدني والحكومات في التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية. |
The training also sought to integrate the protection of the rights of minorities into country and regional strategies and development programmes, including by creating consultative mechanisms to support agencies on policy issues affecting minorities. | UN | وتوخّى التدريب أيضاً إدراج حماية حقوق الأقليات في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية القطرية والإقليمية بطرق منها إنشاء آليات تشاورية لدعم الوكالات في معالجة المسائل السياساتية المتصلة بالأقليات. |
2.2.1 Establishment of consultative mechanisms among key stakeholders on constitutional review | UN | 2-2-1 إنشاء آليات تشاورية بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن الاستعراض الدستوري |
consultative mechanisms for coordination, implementation and monitoring at the national level are needed to reinforce the understanding of civil society's and governments' responsibility for the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. | UN | :: تدعو الحاجة إلى إقامة آليات تشاورية للتنسيق والتنفيذ والرصد على الصعيد الوطني، من أجل تعزيز فهم مسؤوليات المجتمع المدني والحكومات في التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
The pilot programme component on indigenous peoples was concluded in December 2006, having established participatory consultative mechanisms in Bolivia, Ecuador and Kenya. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006 أُنجز جزء البرنامج النموذجي المتعلق بالشعوب الأصلية الذي أُنشئت في إطاره آليات تشاورية تقوم على المشاركة في كل من إكوادور وبوليفيا وكينيا. |
In administering the Trust Fund, UNIFEM has established consultative mechanisms with a wide range of United Nations partners and leading experts on gender-based violence as part of system-wide efforts to eliminate violence against women. | UN | وأنشأ الصندوق الإنمائي للمرأة، أثناء إدارته للصندوق الاستئماني، آليات تشاورية مع طيف واسع من شركاء الأمم المتحدة وخبرائها البارزين بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس كجزء من الجهود المبذولة على نطاق المنظومة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
He urged speedy ratification to enable the protocol to enter into force, as well as efforts by States parties to develop appropriate consultative mechanisms and reporting procedures which would facilitate cooperation in working towards the objectives of the protocol. | UN | وحث على الإسراع في التصديق على هذا البروتوكول لكي يصبح نافذاً، وعلى أن تبذل الدول الأطراف الجهود من أجل إنشاء آليات تشاورية مناسبة ووضع إجراءات لتقديم التقارير من شأنها أن تيسر التعاون في العمل نحو تحقيق أهداف هذا البروتوكول. |
The primary focus of all States facing issues of self-determination must be to create and engage in consultative mechanisms encouraging the exchange of information and ultimately, the incorporation of ethnic and linguistic groups into the decision-making process. | UN | ويجب أن يكون التركيز الأساسي لجميع الدول التي تواجه قضايا تقرير المصير هو إنشاء آليات تشاورية ت شجع تبادل المعلومات، وفي نهاية المطاف إدراج الفئات الاثنية واللغوية في عملية صنع القرار، والمشاركة في مثل تلك الآليات. |
22. After CST S-2, in phase 3, Parties will be given the opportunity to express their opinion on the feasibility of the proposed impact indicators by using appropriate consultative mechanisms. | UN | 22- وفي أعقاب الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، ستتاح للأطراف، في المرحلة 3، فرصة للتعبير عن أرائها بشأن جدوى مؤشرات تقييم الأثر المقترحة وذلك باستخدام آليات تشاورية مناسبة. |
The GMG handbook entitled Mainstreaming Migration into Development Planning provided a useful tool by setting strategic goals and priorities, identifying key partners and beneficiaries, and developing consultative mechanisms and institutional structures. | UN | ويمثل الكتيب الذي أصدره الفريق العالمي المعني بالهجرة بعنوان تعميم مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي أداة مفيدة، حيث يحدد الكتيب الأهداف والأولويات الاستراتيجية، والشركاء والمستفيدين الرئيسيين، ويضع آليات تشاورية وهياكل مؤسسية. |
2. Creating consultative mechanisms, with wide participation of all sectors of society, to prepare reports and follow-up to the concluding comments/ observations of CEDAW and CERD; | UN | 2- إنشاء آليات تشاورية تشارك فيها جميع قطاعات المجتمع على نطاق واسع، بغية إعداد تقارير عن التعليقات/الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري ومتابعتها؛ |
38. The Committee recommends that the State party establish effective consultative mechanisms in mainland China, Hong Kong, China and Macao, China to ensure respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, including in the development of policymaking, court decisions and programme implementation. | UN | 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات تشاورية فعالة في الصين القارية وهونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية لضمان احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تؤثر في حياتهم، بما في ذلك وضع السياسات وقرارات المحاكم وتنفيذ البرامج. |
(d) appropriate consultative mechanisms and domestic legislative arrangements are in place to avoid infringement of rights prescribed in 3 above; | UN | (د) أن تكون آليات تشاورية ملائمة قد أُنشئت وترتيبات تشريعية محلية قد اتخذت لتجنب انتهاك الحقوق المنصوص عليها في الفقرة 3 أعلاه. |
Those public/private initiatives could include the development of consultation mechanisms between international and regional financial organizations and national Governments with the private sector in both source and recipient countries as a means of creating business-enabling environments. | UN | وهذه المبادرات العامة/الخاصة يمكن أن تشتمل على تطوير آليات تشاورية بين المنظمات المالية الدولية والإقليمية والحكومات الوطنية مع القطاع الخاص في كل من بلدان المنشأ والبلدان المستفيدة وذلك كأداة لخلق بيئات مؤاتية للأعمال التجارية. |