| From the viewpoint of Belarus, multilateralism and partnerships are cooperative mechanisms that have no viable alternative in tackling numerous and contradictory global problems. | UN | وترى بيلاروس أن تعددية الأطراف والشراكات هي آليات تعاونية لا بديل منها في معالجة المشاكل العالمية العديدة والمتناقضة. |
| The Protocol and the IMO Interim Measures provide cooperative mechanisms for the interception of a vessel suspected of carrying illegal migrants by a State other than the flag State. | UN | وينص البروتوكول وتدابير المنظمة البحرية الدولية المؤقتة على آليات تعاونية لاعتراض السفن التي يشتبه في أنها تحمل مهاجرين غير شرعيين من قبل دولة خلاف دولة العَلم. |
| Regional organizations in the Pacific and Caribbean regions are promoting cooperative mechanisms. | UN | وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية. |
| Israel hopes that other nations in the region will join with it in establishing cooperative mechanisms aimed at reducing that threat, preferably within the context of a comprehensive regional peace. | UN | وتأمل إسرائيل أن تنضم إليها أمم أخرى من المنطقة لوضع آليات تعاونية تهدف إلى تقليل ذلك الخطر، ومن المفضل أن يكون ذلك في سياق سلام إقليمي شامل. |
| cooperation mechanisms should be established to promote the development of inclusive education. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي إنشاء آليات تعاونية لتشجيع تطوير التعليم الشامل. |
| To date, several cooperative mechanisms have been developed and other emerging networks are discernible on the horizon. | UN | وحتى الآن، وضعت عدة آليات تعاونية وتتجلى ملامح شبكات ناشئة أخرى في الأفق. |
| The collaboration agreement between the General Directorate of Agricultural Technology Education and INEA seeks to establish cooperative mechanisms for improving Adult Education services. | UN | ويسعى اتفاق التعاون بين المديرية العامة لتعليم التكنولوجيا الزراعية والمعهد الوطني لتعليم الكبار إلى وضع آليات تعاونية لتحسين خدمات تعليم الكبار. |
| (ii) Establish cooperative mechanisms with pioneer investors and potential applicants; | UN | ' ٢ ' إنشاء آليات تعاونية مع المستثمرين الرواد والمقدمين المحتملين للطلبات؛ |
| (i) Establish cooperative mechanisms with global, regional and national organizations involved in marine environmental data collection; | UN | ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع بيانات البيئة البحرية؛ |
| (ii) Establish cooperative mechanisms with pioneer investors and potential applicants; | UN | ' ٢ ' إنشاء آليات تعاونية مع المستثمرين الرواد والمقدمين المحتملين للطلبات؛ |
| (i) Establish cooperative mechanisms with global, regional and national organizations involved in marine environmental data collection; | UN | ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع بيانات البيئة البحرية؛ |
| 22. In our view, the sheer magnitude of the task will necessitate the urgent formation of new and novel cooperative mechanisms: | UN | ٢٢ - وفي نظرنا، فإن مجرد ضخامة المهمة يستلزم القيام بصورة عاجلة بتشكيل آليات تعاونية جديدة على النحو التالي: |
| :: Setting up a management and coordination structure within the United Nations, including regional and subregional cooperative mechanisms and national coordination units that actively facilitate and promote the transfer of technology. | UN | :: إنشاء هيكل للإدارة والتنسيق داخل الأمم المتحدة، يشمل آليات تعاونية إقليمية ودون إقليمية ووحدات تنسيق وطنية، يتولى بنشاط تيسير نقل التكنولوجيا والتشجيع عليه. |
| 4. The needs and activities of multilateral environmental agreements and their secretariats are supported through advanced cooperative mechanisms [two arrangements]. | UN | 4- دعم احتياجات وأنشطة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها بواسطة آليات تعاونية متقدمة [ترتيبان اثنان]. |
| Members of the panel had raised the question of the development of cooperative mechanisms within the framework of The Hague Conventions relating to the protection of children, as well as on the specific issue of child abduction. | UN | وأثار أعضاء الفريق مسألة استحداث آليات تعاونية في إطار اتفاقيات لاهاي المتصلة بحماية الطفل، فضلا عن المسألة المحددة المتعلقة باختطاف اﻷطفال. |
| Israel hopes that other nations in the region will join us in establishing cooperative mechanisms aimed at reducing the threat posed by such weapons, preferably within the context of a comprehensive regional peace. | UN | وتأمل إسرائيل أن تنضم إلينا أمم أخرى من المنطقة في استحداث آليات تعاونية تستهدف تقليل الخطر الذي تشكله تلك الأسلحة، ويفضل أن يتم ذلك في سياق سلام إقليمي شامل. |
| Israel hopes that other nations in the region will join with it in establishing cooperative mechanisms aimed at reducing this threat, preferably within the context of a comprehensive regional peace. | UN | وتأمل إسرائيل في أن تنضم إليها دول أخرى في المنطقة لإنشاء آليات تعاونية ترمي إلي الحد من هذا الخطر، ويفضل أن يتم ذلك في سياق سلام إقليمي شامل. |
| ESCAP will also promote the establishment of regional cooperative mechanisms in disaster management, as well as support specific projects following on from the 2002 workshop hosted by ESCAP in Bangkok, as resources permit. | UN | وستشجع الإسكاب أيضا إنشاء آليات تعاونية إقليمية في إدارة الكوارث، وكذلك دعم مشاريع محددة للمتابعة انطلاقا من حلقة العمل التي استضافتها الإسكاب في بانكوك في عام 2002، حسبما تسمح به الموارد. |
| (i) Establish cooperative mechanisms with global, regional and national organizations involved in research and data collection related to resources of the Area, in particular, polymetallic nodule resources; | UN | ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن؛ |
| As participants are aware, in El Salvador it was agreed, among other things, that support for middle-income countries must be strengthened and new and innovative cooperation mechanisms must be developed to bolster the efforts of those countries. | UN | ويعلم المشاركون أنه تم الاتفاق في السلفادور على جملة أمور منها أن دعم البلدان المتوسطة الدخل يجب تعزيزه، وأن آليات تعاونية ابتكارية يجب تطويرها لتعضيد جهود تلك البلدان. |
| In this regard, a system of collaborative mechanisms and periodic consultations should be formalized. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي وضع نظام آليات تعاونية ومشاورات دورية. |