alternative funding mechanisms should be examined and best practices shared. | UN | ومن ثم ينبغي فحص آليات تمويل بديلة وتقاسم أفضل الممارسات. |
The study has been expanded to look into alternative funding mechanisms for this liability, as well as the split among the three organizations. | UN | وقد وُسِّع نطاق هذه الدراسة للنظر في اتباع آليات تمويل بديلة فيما يتعلق بهذا الالتزام، إلى جانب الفصل بين المنظمات الثلاث. |
alternative funding mechanisms must be found to allow it to fulfil its mandate. | UN | ويجب إيجاد آليات تمويل بديلة للسماح لها بالوفاء بولايتها. |
That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against hunger and extreme poverty. | UN | ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع. |
Its role has been recognized on the face of expanding development needs, low domestic savings and limited access to alternative financing mechanisms. | UN | وقد تأكد دورها مع تزايد الاحتياجات في مجال التنمية، وتدني مستوى الوفورات الوطنية ومحدودية إمكانيات الوصول إلى آليات تمويل بديلة. |
The Secretary-General continued to explore the possibilities of alternative funding mechanisms with the aim of reducing the overall assessment on Member States. Public-private partnerships were no longer being considered, as it had been determined that they were not viable. | UN | وأشار إلى أن الأمين العام يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة بهدف الحد من إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛ فالشراكات بين القطاع العام لم تعد قيد النظر، إذ تبين أنها غير مجدية. |
The Secretariat should also explore alternative funding mechanisms to the extent possible in order to reduce future assessments on Member States. | UN | وينبغي للأمانة العامة أيضا أن تبحث إلى أقصى حد ممكن إمكانات توفير آليات تمويل بديلة من أجل الحد من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المستقبل. |
Concerning the strategic heritage plan, the Secretariat should explore the use of alternative funding mechanisms in order to reduce the recently increased overall costs of the project. | UN | وفيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، ينبغي أن تستكشف الأمانة العامة إمكانية استخدام آليات تمويل بديلة لخفض التكاليف الإجمالية للمشروع التي زادت في الآونة الأخيرة. |
However, should voluntary funding not be forthcoming in time or in sufficient amounts, it would then be necessary to consider, on an urgent basis, alternative funding mechanisms to enable the programme to continue. | UN | غير أنه في حالة عدم تقديم التبرعات في الوقت المناسب أو بالقدر الكافي، سيتعين النظر عاجلا في آليات تمويل بديلة لتمكين البرنامج من الاستمرار. |
In the field of funding for the combat against desertification, the developed country Parties' representatives unanimously insisted on the importance of alternative funding mechanisms, such as the private sector and foundations, for this purpose. | UN | وفي مجال تمويل مكافحة التصحر، أجمع ممثلو البلدان المتقدمة الأطراف، على تأكيد أهمية إيجاد آليات تمويل بديلة مثل القطاع الخاص والمؤسسات. |
He also referred to the consultations currently underway within the Standing Committee on possible alternative funding mechanisms, under the leadership of the Chairman of the Executive Committee. | UN | وأشار أيضاً إلى المشاورات التي تجري في الوقت الحاضر في إطار اللجنة الدائمة بشأن إمكانية إنشاء آليات تمويل بديلة برئاسة رئيس اللجنة التنفيذية. |
25. Further requests the Secretary-General to further explore the possibilities of alternative funding mechanisms, inter alia through a donation policy, with the aim of reducing the overall assessment on Member States; | UN | 25 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة تشمل، من بين أمور أخرى، سياسة لتلقي التبرعات بهدف تخفيض إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛ |
It therefore encouraged Member States not only to make voluntary contributions but also to take steps to ensure the continuation of the Programme, including appropriate funding from the regular budget and even the use of alternative funding mechanisms such as revenues generated from the sale of legal publications prepared by the Codification Division. | UN | ولذلك فهي لا تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات فحسب، وإنمــا على اتخــاذ خطــوات أيضـــا لضمان استمرار البرنامج، بما في ذلك التمويل المناسب من الميزانية العادية، بل واستخدام آليات تمويل بديلة مثل الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات القانونية التي تعدها شعبة التدوين. |
25. Further requests the Secretary-General to further explore the possibilities of alternative funding mechanisms, inter alia, through a donation policy, with the aim of reducing the overall assessment on Member States; | UN | 25 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة تشمل، من بين أمور أخرى، سياسة لتلقي التبرعات بهدف الحد من إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛ |
25. Further requests the Secretary-General to further explore the possibilities of alternative funding mechanisms, inter alia, through a donation policy, with the aim of reducing the overall assessment on Member States; | UN | 25 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة تشمل، من بين أمور أخرى، سياسة لتلقي التبرعات بهدف الحد من إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛ |
13. Urges the United Nations Environment Programme to review and strengthen the present funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 11 of resolution 60/98, and to continue to seek out and consider alternative funding mechanisms to complement existing ones, so that the Committee can discharge the responsibilities and mandate entrusted to it by the General Assembly; | UN | 13 - تحــث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعادة النظر في التمويل الحالي للجنة العلمية وتعزيزه عملا بالفقرة 11 من القرار 60/98، وعلى مواصلة البحث عن آليات تمويل بديلة والنظر فيها لاستكمال الآليات القائمة، حتى تتمكن اللجنة من الاضطلاع بالمسؤوليات والولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
13. Urges the United Nations Environment Programme to review and strengthen the present funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 11 of resolution 60/98, and to continue to seek out and consider alternative funding mechanisms to complement existing ones, so that the Committee can discharge the responsibilities and mandate entrusted to it by the General Assembly; | UN | 13 - تحــث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعادة النظر في التمويل الحالي للجنة العلمية وتعزيزه عملا بالفقرة 11 من القرار 60/98، وعلى مواصلة البحث عن آليات تمويل بديلة والنظر فيها لاستكمال الآليات القائمة، حتى تتمكن اللجنة من الاضطلاع بالمسؤوليات والولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
24. In response to General Assembly resolution 61/109, in which the Assembly urged UNEP to continue to seek out and consider alternative funding mechanisms to complement existing ones, the Executive Director of UNEP established a general trust fund for voluntary contributions in respect of the Scientific Committee. | UN | 24 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 61/109، الذي حث فيه برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة البحث عن آليات تمويل بديلة والنظر فيها لاستكمال الآليات القائمة، قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات خاص باللجنة العلمية. |
Regional development banks (RDBs), including those with a strong South - South dimension, can provide alternative financing mechanisms. | UN | ويمكن لمصارف التنمية الإقليمية، بما في ذلك المصارف ذات البعد القوي الخاص بالتعاون بين الجنوب والجنوب، أن تتيح آليات تمويل بديلة. |