"آليات تمويل جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new financing mechanisms
        
    • new funding mechanisms
        
    • new finance mechanisms
        
    • new financial mechanisms
        
    • innovative funding mechanisms
        
    • innovative financing mechanisms
        
    High- and middle-income countries have also cooperated on establishing new financing mechanisms for global health. UN وتعاونت البلدان المرتفعة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، أيضا، على إنشاء آليات تمويل جديدة للصحة على الصعيد العالمي.
    Finally, the international community needed to develop new financing mechanisms and diversify the sources of development aid. UN وأخيراً يتعين على المجتمع الدولي أن يُعد آليات تمويل جديدة وينوع مصادر المساعدة الإنمائية.
    More investment in immunization was needed, particularly through new financing mechanisms. UN والحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمار في مجال التحصين، ولا سيما عن طريق آليات تمويل جديدة.
    Improved efficiency of resource utilization should be given priority next to the development of new funding mechanisms designed to reach the poorest. UN وينبغي أن يـُـمنح استنباط آليات تمويل جديدة ومصممـة لبلوغ أفقر الفئات أولوية أعلى من أولوية تحسين الفعالية في استخدام الموارد.
    Improved efficiency of resource utilization should be given priority next to the development of new funding mechanisms designed to reach the poorest. UN وينبغي أن يُمنح استنباط آليات تمويل جديدة ومصممة لبلوغ أفقر الفئات أولوية أعلى من أولوية تحسين الفعالية في استخدام الموارد.
    In this regard, invites donors and potential donors in a position to do so to make contributions to the UNCTAD Trust Fund for WTO accession for financing these projects and, in accordance with paragraph 90 of the Accra Accord, encourages UNCTAD to strengthen those technical assistance projects and to explore new finance mechanisms for them; UN وفي هذا الصدد، يدعو المانحين والمانحين المحتمَلين الذين هم في وضع يسمح لهم بتقديم تبرعات إلى صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية إلى أن يفعلوا ذلك من أجل تمويل هذه المشاريع ويشجع الأونكتاد على أن يقوم، وفقاً للفقرة 90 من اتفاق أكرا، بتعزيز مشاريع المساعدة التقنية تلك وعلى استكشاف آليات تمويل جديدة لتلك المشاريع؛
    Moreover, the development of new financial mechanisms is crucial for small-scale producers and borrowers, so that they can use their underlying stocks or future harvests for collateral purposes. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطوير آليات تمويل جديدة أمر حاسم الأهمية بالنسبة إلى صغار المنتجين والمقترضين، وذلك حتى يتمكنوا من استخدام مخزوناتهم الأساسية أو حصادهم المستقبلي لأغراض الضمان.
    More investment in immunization was needed, particularly through new financing mechanisms. UN والحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمار في مجال التحصين، ولا سيما عن طريق آليات تمويل جديدة.
    It has introduced several programmes to address deforestation, such as payment for environmental services, sustainable forest management, community forestry, soil conservation and restoration, strengthening environmental institutions and seeking new financing mechanisms. UN ووضعت عدة برامج لمعالجة قضية إزالة الغابات، مثل تسديد الخدمات البيئية، والإدارة المستدامة للغابات، والغابات المجتمعية، والحفاظ على التربة واستصلاحها، وتعزيز المؤسسات البيئية والبحث عن آليات تمويل جديدة.
    Financing should also be adequate and steady enough to be mobilized for development assistance purposes, although it was important at the same time to explore new financing mechanisms. UN كما ينبغي أن يكون التمويل كافيا وثابتا بما يكفي لتعبئته من أجل أغراض المساعدة الإنمائية، ولو أنه من المهم في ذات الوقت استكشاف آليات تمويل جديدة.
    The purpose of the study was not to devise new financing mechanisms for development but to consider some of the better-known existing proposals, focusing on their design and policy implications. UN وليس الغرض من هذه الدراسة استحداث آليات تمويل جديدة للتنمية، بل إن الغرض منها هو النظر في أفضل الاقتراحات القائمة المعروفة، مع التركيز على تصميمها وآثارها من حيث السياسة العامة.
    Creating entirely new financing mechanisms adds another element of risk in the emerging sustainable forestry sector and their development needs careful preparations, testing and evaluation. UN وإنشاء آليات تمويل جديدة كليا يضيف عنصر مخاطرة آخر إلى قطاع الحراجة المستدامة الناشئ؛ بينما تحتاج تنميتها إلى العناية في التحضير والاختبار والتقييم.
    :: Future funding should respond to the long-term sustainable development priorities of Africa: this should inform discussion of the governance and delivery mechanisms of any new financing mechanisms. UN :: ينبغي أن يستجيب التمويل في المستقبل لأولويات التنمية المستدامة على المدى الطويل في أفريقيا: ينبغي أن يوجِّه ذلك المناقشات بشأن إدارة وتسيير أي آليات تمويل جديدة.
    Moreover, the policy, legal and regulatory framework should be such that financiers have an interest in doing so, and are not prevented from applying possible new financing mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطار السياسة العامة والإطار القانوني واللوائحي ينبغي أن يُتيح للمُمولين مصلحة في فعل ذلك، وألا يمنعهم عن تطبيق آليات تمويل جديدة ممكنة.
    while it is crucial that overall resources are mobilized in sufficient amounts, new financing mechanisms will only bring a partial contribution. UN :: لئن كان حشد الموارد العامة بمقادير كافية يشكل أمرا فاصلا، فإن المساهمة التي تقدمها أي آليات تمويل جديدة لن تعدو أن تكون مساهمة جزئية.
    53. Representatives raised questions on aspects of the Jamaican experience, including the need for new financing mechanisms for science and technology and the means for strengthening the innovative capacity of SMEs. UN 53- وطرح الممثلون أسئلة عن جوانب من تجربة جامايكا، بما في ذلك الحاجة إلى آليات تمويل جديدة من أجل العلم والتكنولوجيا وإلى وسائل تعزيز القدرة الابتكارية لدى مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He stated further that there was no need to search for new financing mechanisms for the Office as such a working mechanism already existed; Member States were simply tolerating a practice that was a breach of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وذكر كذلك أنه لا حاجة إلى البحث عن آليات تمويل جديدة للمكتب، إذ إن آلية العمل هذه موجودة بالفعل؛ وقال إن الدول الأعضاء تتسامح ببساطة إزاء ممارسة تعد انتهاكا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    51. new funding mechanisms are not necessarily required, but funding based on objective and shared assessment of risks is essential. UN ٥١ - ولا يلزم بالضرورة وضع آليات تمويل جديدة لكن التمويل المستند إلى أهداف وإلى تقييم مشترك للمخاطر أمر لا غنى عنه.
    The meeting acknowledged the need for additional funding and new funding mechanisms to address the issue of municipal wastewater, and support was expressed for alternative low-cost schemes to prevent and reduce marine pollution. UN وأقر الاجتماع الحاجة إلى توفير تمويل إضافي وإلى آليات تمويل جديدة من أجل التصدي لقضية نفايات المياه البلدية، وتم الإعراب عن المساندة للمشاريع البديلة المنخفضة الكلفة لمنع تلوث البحار والتقليل منه.
    In view of the financial situation and the complicated nature of the problem, there was a need for additional funding and new funding mechanisms. UN 41 - وقيل أنه نظراً إلى الحالة المالية والطابع المعقد للمشكلة، هناك حاجة إلى تمويل إضافي وإلى آليات تمويل جديدة.
    In this regard, invites donors and potential donors in a position to do so to make contributions to the UNCTAD Trust Fund for WTO accession for financing these projects and, in accordance with paragraph 90 of the Accra Accord, encourages UNCTAD to strengthen those technical assistance projects and to explore new finance mechanisms for them; UN وفي هذا الصدد، يدعو الجهات المانحة والجهات المانحة المحتمَلة القادرة على التبرع إلى صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية إلى أن تفعل ذلك من أجل تمويل المشاريع ويشجع الأونكتاد على أن يقوم، وفقاً للفقرة 90 من اتفاق أكرا، بتعزيز تلك المشاريع التي تدخل في نطاق المساعدة التقنية وعلى استكشاف آليات تمويل جديدة لتلك المشاريع؛
    UNFCCC has created new financial mechanisms to support the needs of the Convention, mainly through market-based mechanisms. UN 141- أنشأت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ آليات تمويل جديدة تلبية لاحتياجات الاتفاقية، وذلك بصورة أساسية من خلال آليات تقوم على أساس السوق.
    New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. UN ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر.
    First, I congratulate the Secretary-General on his leadership to find new and innovative financing mechanisms. UN أولاً، أهنئ الأمين العام على ريادته في إيجاد آليات تمويل جديدة وإبداعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more