At the same time, data collection mechanisms must be improved and more research must be done so as to form a clearer picture of the phenomenon. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب تحسين آليات جمع البيانات وإجراء المزيد من الأبحاث لتكوين صورة أوضح تبين معالم الظاهرة. |
Data collection mechanisms were also being reviewed. | UN | وأكدت أن آليات جمع البيانات يجري استعراضها أيضا. |
States should consider that good practice when establishing migration policies or data collection mechanisms. | UN | وينبغي للدول أن تعتبر هذه الممارسة ممارسة جيدة عند وضع سياسات الهجرة أو إنشاء آليات جمع البيانات. |
6. Recommends that States parties strengthen mechanisms for the collection of data on children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of human rights by indigenous children, and with a view to developing legislation, policies and programmes to address such gaps and barriers; | UN | 6- توصي بأن تعزز الدول الأطراف آليات جمع البيانات المتعلقة بالأطفال من أجل تحديد الثغرات والحواجز القائمة التي تحول دون تمتع أطفال السكان الأصليين بحقوق الإنسان، وذلك بهدف وضع تشريعات وسياسات وبرامج لسد هذه الثغرات والتغلب على هذه الحواجز؛ |
Recommends that States parties strengthen mechanisms for the collection of data on children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of human rights by indigenous children, and with a view to developing legislation, policies and programmes to address such gaps and barriers; | UN | 6- توصي بأن تعزز الدول الأطراف آليات جمع البيانات المتعلقة بالأطفال من أجل تحديد الثغرات والحواجز القائمة التي تحول دون تمتع أطفال السكان الأصليين بحقوق الإنسان، وذلك بهدف وضع تشريعات وسياسات وبرامج لسد هذه الثغرات والتغلب على هذه الحواجز؛ |
127. Despite some improvements in the system of data collection, the Committee remains concerned about inadequate mechanisms to collect, analyse and disaggregate statistical data on children and adolescents. | UN | 127- على الرغم من أن الدولة الطرف أجرت بعض التحسينات على نظام جمع البيانات، فإن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم ملاءمة آليات جمع وتحليل وتصنيف البيانات الإحصائية المتعلقة بالأطفال والمراهقين. |
The evaluation would examine mechanisms for collecting and analysing data and would assess the quality of that data. | UN | وسيبحث التقييم آليات جمع وتحليل البيانات كما سيقدر نوعية تلك البيانات. |
(e) To establish simple, low-cost mechanisms for collection; | UN | (ﻫ) لإنشاء آليات جمع بسيطة، ومنخفضة التكاليف؛ |
7. One of the main limitations of the illustrative indicators of the Millennium Development Goals framework is that they were defined by the existing data collection mechanisms. | UN | 7 - ومن أوجه النقص الرئيسية للمؤشرات التوضيحية لإطار الأهداف الإنمائية للألفية هو أنها حُدّدت استنادا إلى آليات جمع البيانات الجاري بها العمل حاليا. |
It is essential that such a framework be well anchored in existing basic data collection mechanisms and build upon existing statistical frameworks, such as the System of Environmental-Economic Accounts and the Framework for the Development of Environment Statistics. | UN | ومن الضروري أيضا أن يدمج هذا الإطار في صلب آليات جمع البيانات الأساسية الحالية وأن يستفيد من الأطر الإحصائية الموجودة مثل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وإطار تطوير الإحصاءات البيئية. |
An important element of the modernization programme is the improved quality and timeliness of vital statistics through the enhancement of data collection mechanisms across the relevant ministries, departments and agencies (MDAs). | UN | ومن العناصر المهمة في برنامج التحديث تحسين نوعية الإحصاءات الحيوية وتوقيتها من خلال تعزيز آليات جمع البيانات في مختلف الوزارات والإدارات والوكالات. |
The Committee is however concerned that insufficient data have been collected in some areas covered by the Convention, particularly on children with disabilities, and that data collection mechanisms remain fragmented. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم جمع بيانات كافية في بعض المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وفيما يتعلق بالأطفال المعوقين على وجه التحديد، ولكون آليات جمع البيانات لا تزال آليات تتسم بالتجزؤ. |
Increasing the number of sources of information used and engaging a range of audiences in considering the results of data collection exercises is likely to lead to improved data collection mechanisms and enhance interpretation. | UN | ويرجّح أن تؤدي زيادة عدد مصادر المعلومات المستخدمة وإشراك فئات مختلفة من الجماهير في دراسة نتائج تمارين جمع البيانات إلى تحسين آليات جمع البيانات وتحسين تفسيرها. |
There is also a need to critically evaluate and reflect upon existing data collection mechanisms at the United Nations and consider ways in which such mechanisms can be improved in the coming years. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى إجراء تقييم نقدي لما هو موجود من آليات جمع البيانات في الأمم المتحدة وإلى التفكير فيها، والنظر في السبل التي يمكن بها تحسين تلك الآليات في السنوات المقبلة. |
It is concerned, however, that data collection mechanisms remain fragmented and insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated data on all areas covered by the Convention. | UN | إلا أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار تشرذم آليات جمع البيانات وعدم كفايتها لجمع بيانات مفصلة عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية على نحو منهجي وشامل. |
The Unit will also provide support to the Government in strengthening the data collection mechanisms necessary for such monitoring and will participate in the related coordination mechanisms. | UN | وستقوم الوحدة كذلك بتقديم الدعم للحكومة في تعزيز آليات جمع البيانات الضرورية للرصد الذي سبق ذكره، وستشارك في آليات التنسيق ذات الصلة. |
Pursuant to Commission resolution 52/12, the expert group should submit to the Commission, for consideration and possible adoption at its fifty-third session, a revised set of data-collection tools and mechanisms for the collection, collation, analysis and reporting of data. | UN | وعملاًً بقرار اللجنة 52/12، ينبغي لفريق الخبراء أن يقدِّم إليها مجموعةً منقحةً من أدوات جمع البيانات وكذلك آليات جمع البيانات وتصنيفها وتحليلها والإبلاغ بها من أجل النظر فيها وإمكانية اعتمادها في دورتها الثالثة والخمسين. |
Pursuant to Commission resolution 52/12, the expert group will submit to the Commission at its fifty-third session, for consideration and possible adoption, a revised set of data collection tools and mechanisms for the collection, collation, analysis and reporting of data. | UN | وعملاً بقرار اللجنة 52/12، سوف يقدّم فريق الخبراء إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين مجموعةً منقحةً من أدوات جمع البيانات وكذلك آليات جمع البيانات وتصنيفها وتحليلها وإبلاغها، من أجل النظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
36. The Commission may recommend that States strengthen mechanisms for the collection and sharing of information on trafficking in precursors, in particular on seizures, prevented diversions, detained consignments, dismantled laboratories, emerging trafficking and diversion trends, new manufacturing methods and the use of non-controlled substances, with a view to enhancing the working of the international control and monitoring systems. | UN | 36- ولعلّ اللجنة توصي الدول بتعزيز آليات جمع وتبادل المعلومات بشأن الاتجار في السلائف، وخصوصا عن الضبطيات وحالات التسريب التي مُنعت والشحنات المضبوطة والمختبرات المفكّكة واتجاهات الاتجار والتسريب المستحدثة وطرائق الصنع الجديدة واستخدام مواد غير خاضعة للمراقبة، بغية تعزيز أداء نظم المراقبة والرصد الدولية. |
What are the mechanisms for raising campaign funds for women candidates which is cited as limiting women's participation in active politics? Are registration fees required, and if so, please indicate the amount. | UN | ما هي آليات جمع الأموال لصالح حملات المرشحات، وهي مشكلة ورد ذكرها ضمن العوائق أمام مشاركة المرأة في النشاط السياسي؟ هل يُطالب بدفع رسوم تسجيل، وإذا كان الجواب بالإيجاب فيُرجى بيان المبلغ. |
The United Nations is reviewing its systems and procedures for safety and security both at Headquarters and in the field and must develop better capacities to prevent and manage threats by improving the mechanisms for gathering information in the field, as well as the ability to use that information effectively by developing it into useful intelligence. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بمراجعة نظمها وإجراءاتها المتعلقة بسلامة وأمن المقـر والميدان، وبــات من المحتـم عليها أن تبنـي قدرات أفضـل من أجل منع التهديدات، والتعامل معها عن طريق تحسين آليات جمع المعلومات في الميدان والقدرة على استخدام هذه المعلومات بشكل فعال من خلال توظيفها في استخبارات مفيدة. |
The Committee also views the inadequacy of mechanisms to gather and analyse statistical and other information relating to different groups of children, including indigenous children, girl children and children living in poverty, as a major problem to ensuring the effective monitoring of the implementation of the Convention. | UN | ٥٢٠ - كما ترى اللجنة أن عدم كفاية آليات جمع وتحليل المعلومات الاحصائية وغيرها من المعلومات المتصلة بمختلف فئات اﻷطفال، بما في ذلك أطفال السكان اﻷصليين، والطفلات، واﻷطفال الذين يعيشون في فقر، أمر يمثل مشكلة رئيسية أمام ضمان الرصد الفعال لتنفيذ الاتفاقية. |