The Government's Security Sector Reform under the PRS is intended to establish mechanisms to protect the fundamental freedom of Liberians. | UN | والغرض من إصلاح قطاع الأمن في الحكومة في إطار استراتيجية الحد من الفقر هو إنشاء آليات لحماية الحرية الأساسية لليبريين. |
Create mechanisms to protect people from the vagaries of markets. | UN | :: إنشاء آليات لحماية الناس من تقلبات الأسواق. |
In the absence of mechanisms for the protection of human rights defenders, Somali human rights organizations continue to operate in a context of insecurity and fear. | UN | ومع عدم وجود آليات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، تواصل المنظمات الصومالية لحقوق الإنسان العمل في بيئة ينعدم فيها الأمن ويسيطر عليها الخوف. |
mechanisms for the protection of the political rights and freedoms of citizens have been created and are operating effectively. | UN | وأُنشئت آليات لحماية الحقوق والحريات السياسية للمواطنين وهي تعمل بفعالية. |
The reasons for the situation lie, inter alia, in the absence of witness protection mechanisms in the country. | UN | وتكمن الأسباب الكامنة وراء تلك الحالة، ضمن جملة أمور، في غياب آليات لحماية الشهود في البلد. |
Of course, any mechanisms for protecting peace-keepers must also require that parties to any conflict respect the integrity of those personnel that have been deployed on their behalf. | UN | وبالطبع فإن أية آليات لحماية أفراد حفظ السلم لا بد أن تتطلب أيضا أن يحترم اﻷطراف في أي نزاع سلامة الموظفين الذين أرسلوا لخدمتهم. |
The Fund also has mechanisms to protect staff rights, such as the rebuttal panel and ombudsmen. | UN | ولدى الصندوق أيضا آليات لحماية حقوق الموظفين، من قبيل فريق الطعون وأمناء المظالم. |
It was establishing mechanisms to protect the incomes of public-sector workers and providing social assistance to vulnerable groups. | UN | فقد أوجدت آليات لحماية دخول عمال القطاع الخاص، وتقدم المساعدات الاجتماعية إلى الفئات الضعيفة. |
mechanisms to protect and care for children in especially difficult circumstances are in place. | UN | ولدينا آليات لحماية ورعاية الأطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة. |
Children should be made aware of their rights and have access to mechanisms to protect themselves. | UN | وينبغي توعية الأطفال بحقوقهم وتمكينهم من الوصول إلى آليات لحماية أنفسهم. |
Paragraph 9: Ensure mechanisms to protect the right of bona fide third parties in the system of confiscation and seizure or freezing for all offences, not only for crimes of money-laundering. | UN | الفقرة 9: ضمان وضع آليات لحماية حق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة في ظل نظام المصادرة والضبط أو التجميد في جميع الجرائم، لا في حالة جرائم غسل الأموال فقط. |
The State party should also implement mechanisms to protect witnesses and victims during all stages of the judicial process. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنفذ آليات لحماية الشهود والضحايا أثناء جميع مراحل العملية القضائية. |
The migrant population as a whole has not benefited from mechanisms for the protection of their fundamental rights. | UN | ولا يعتمد السكان المهاجرون، جملة، على آليات لحماية حقوقهم الأساسية. |
These networks are in themselves mechanisms for the protection of human rights defenders. | UN | وتشكل هذه الشبكات في حد ذاتها آليات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
In addition it will be necessary to have mechanisms for the protection of witnesses and their families from intimidation and violence. | UN | ولا بد، علاوة على ذلك، من أن توجد آليات لحماية الشهود وأسرهم من الترهيب والعنف. |
287. Several mechanisms for the protection of persons presumed missing are provided for by Belgian law. | UN | 287- ينص القانون البلجيكي على عدة آليات لحماية الشخص المختفي. |
Legislation provided for human rights protection mechanisms in all member states. | UN | ويكفل التشريع آليات لحماية حقوق الإنسان في جميع الدول الأطراف. |
Various child protection mechanisms had been established on both the federal and state levels. | UN | وجرى أيضاً إنشاء عدة آليات لحماية الطفل على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات. |
Other developments included the recruitment of justices for the Supreme Court, reform of the security sector and establishment of witness protection mechanisms. | UN | وشملت التطورات الأخرى توظيف قضاة للمحكمة العليا، وإصلاح النظام الأمني، وإنشاء آليات لحماية الشهود. |
It warned that the freedom of the press was being threatened in Guinea-Bissau, calling upon the State to set in motion mechanisms for protecting journalists. | UN | وحذرت النقابة من التهديد الذي تتعرض له حرية الصحافة في غينيا - بيساو. ودعت الدولة إلى وضع آليات لحماية الصحفيين. |
Furthermore, it determines mechanisms for protection of principals of gender equality. | UN | وفضلا عن ذلك، يضع آليات لحماية مبادئ المساواة بين الجنسين. |
7. Calls upon Governments to strengthen mechanisms protecting the access of vulnerable and disadvantaged persons to adequate housing; | UN | 7 - يناشد الحكومات أن تعزز آليات لحماية حصول الأشخاص المعرضين والمحرومين على الإسكان الملائم؛ |
Every State should ensure that their evidentiary procedure does not discriminate against women and that it provides protective mechanisms for victims and witnesses in cases of sexual assault. | UN | ٥٠١- وينبغي أن تكفل كل دولة ألا تميز إجراءات تقديم أدلة اﻹثبات فيها ضد المرأة وأن توفر آليات لحماية الضحايا والشهود في قضايا الاعتداء الجنسي. |