"آليات لرصد وتقييم" - Translation from Arabic to English

    • mechanisms to monitor and evaluate
        
    • mechanisms for monitoring and evaluating
        
    • monitoring and assessment mechanisms
        
    • monitoring and evaluation mechanisms
        
    In addition, the Committee recommends that the State party establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آليات لرصد وتقييم مدى كفاءة وملاءمة وإنصاف نظام توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية.
    The establishment of mechanisms to monitor and evaluate the effectiveness, adequacy and fair distribution of resources allocated to implement the Convention remained a major challenge for most countries affected by the crisis. UN ولا تزال عملية إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى الفعالية والكفاية والإنصاف في توزيع الموراد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية تمثل تحديا كبيرا في معظم البلدان المتأثرة بالأزمة.
    In addition to this, the Committee recommends that the State party establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention for all children. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آليات لرصد وتقييم فعالية وملاءمة وتكافؤ توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية لفائدة جميع الأطفال.
    mechanisms for monitoring and evaluating this process are needed. UN كما تدعو الحاجة إلى وجود آليات لرصد وتقييم هذه العملية.
    When delegated authority has been granted, human resources and procurement departments should establish proper internal control procedures as well as implementation monitoring and assessment mechanisms to facilitate proper implementation and minimize risks in the process. UN فعند منْح السلطة المفوَّضة، ينبغي قيام إدارتي الموارد البشرية والمشتريات بوضع إجراءات سليمة للرقابة الداخلية فضلاً عن إيجاد آليات لرصد وتقييم التنفيذ بغية تيسير التنفيذ السليم وخفض المخاطر التي تنطوي عليها هذه العملية إلى أدنى حد.
    They should also consider mechanisms to monitor and evaluate compliance with these standards by all relevant stakeholders involved in mega-events, investigate and sanction abuses and establish complaint procedures. UN وينبغي لهما أن ينظرا في إنشاء آليات لرصد وتقييم الامتثال لهذه المعايير من جانب جميع أصحاب المصلحة المعنيين المشاركين في المناسبات الكبرى، والتحقيق في الانتهاكات والمعاقبة عليها ووضع إجراءات لتقديم الشكاوى.
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated for the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية، ومدى فعاليته وإنصافه؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى فعالية وكفاية وإنصاف عملية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى فعالية وكفاية وإنصاف توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية وفعاليته وإنصافه؛
    (d) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention. UN (د) وضع آليات لرصد وتقييم الكفاية والفعالية والإنصاف في توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية.
    119.6. Establish mechanisms to monitor and evaluate the compliance with its human rights obligations (Costa Rica); 119.7. UN 119-6- وضع آليات لرصد وتقييم الامتثال بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان (كوستاريكا)؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention. UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية عملية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية وفعاليتها وإنصافها.
    (b) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; and UN (ب) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية وفعالية وتكافؤ عملية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية؛
    (b) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ب) أن تضع الدولة الطرف آليات لرصد وتقييم فعالية نظام توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية ومدى كفايته وإنصافه؛
    (d) To establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (د) أن تنشئ آليات لرصد وتقييم فعالية نظام توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية ومدى كفايته واتسامه بالإنصاف؛
    (a) Building mechanisms to monitor and evaluate progress and outcomes in the programmes of social reforms, allowing estimation of their effectiveness and making sure that benefits do not bypass the poorest groups of the population; UN (أ) بناء آليات لرصد وتقييم التقدم المحرز والنتائج المتحققة في برامج الإصلاحات الاجتماعية، بما يتيح تقدير فعاليتها وضمان ألا تتخطى الاستحقاقاتُ أشد فئات السكان فقرا؛
    (d) Establish mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of national plans of action; UN (د) إنشاء آليات لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية؛
    11. AI stated that Brazil had failed to establish mechanisms for monitoring and evaluating its compliance with international human rights standards and to produce a yearly national human rights report. UN 11- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن البرازيل لم تقم بإنشاء آليات لرصد وتقييم امتثالها للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وإصدار تقرير وطني سنوي عن حقوق الإنسان.
    Lastly, we should establish mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the declaration adopted at this meeting (resolution 65/312). UN وأخيراً، ينبغي لنا أن ننشئ آليات لرصد وتقييم تنفيذ الإعلان المعتمد في هذا الاجتماع (القرار 65/312).
    When delegated authority has been granted, human resources and procurement departments should establish proper internal control procedures as well as implementation monitoring and assessment mechanisms to facilitate proper implementation and minimize risks in the process. UN فعند منْح السلطة المفوَّضة، ينبغي قيام إدارتي الموارد البشرية والمشتريات بوضع إجراءات سليمة للرقابة الداخلية فضلاً عن إيجاد آليات لرصد وتقييم التنفيذ بغية تيسير التنفيذ السليم وخفض المخاطر التي تنطوي عليها هذه العملية إلى أدنى حد.
    The European Union will have a project to develop monitoring and evaluation mechanisms for the justice system later in 2010 UN وسيكون لدى الاتحاد الأوروبي مشروع لوضع آليات لرصد وتقييم نظام القضاء في وقت لاحق في عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more