That means that the civil responsibility of the State could be engaged through both individual and institutional accountability mechanisms. | UN | وهو ما يعني إمكانية تحميل الدولة المسؤولية المدنية من خلال آليات مساءلة الأفراد والمؤسسات على حد سواء. |
With this responsibility comes a commensurate need for stronger accountability mechanisms. | UN | وترافق هذه المسؤولية حاجة متناسبة لوضع آليات مساءلة أقوى. |
Furthermore, the Secretary-General should expedite the implementation of accountability mechanisms for heads of special political missions led by the Department of Political Affairs, including them within his compacts with senior managers. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمين العام الإسراع في تنفيذ آليات مساءلة رؤساء البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، بإدراجها ضمن اتفاقاته التي يعقدها مع كبار المديرين. |
The revised gender policy specifically addresses the question of developing effective accountability mechanisms, both at field and headquarters levels. | UN | وتعالج السياسة الجنسانية المنقحة على وجه التحديد مسألة تطوير آليات مساءلة فعالة على صعيدي الميدان والمقر على حد سواء. |
The coexistence of parallel accountability mechanisms is of great concern and needs to be addressed. | UN | ويشكل وجود آليات مساءلة متوازية مصدر قلق كبير لا بد من معالجته. |
The creation of effective and nationally-owned accountability mechanisms depends on the full recognition of the role of oversight bodies, in particular national parliaments, and their early involvement in decision-making processes. | UN | كما أن إنشاء آليات مساءلة فعالة تعود ملكيتها للوطن إنما يتوقف على الاعتراف الكامل بدور هيئات الإشراف، ولا سيما البرلمانات الوطنية، ومشاركتها المبكرة في عمليات اتخاذ القرار. |
:: Effective accountability mechanisms are established to enhance integrity of the judiciary, including Superior Councils | UN | :: إنشاء آليات مساءلة فعالة لتعزيز نزاهة الهيئة القضائية، بما في ذلك المجالس العليا |
The design of appropriate, independent accountability mechanisms demands creativity and imagination. | UN | وتصميم آليات مساءلة ملائمة ومستقلة أمر يتطلب القدرة على الابتكار والإبداع. |
Responsibility for implementing the mainstreaming strategy is agency-wide and rests at the highest level within UN-Habitat, and its departments; also, adequate accountability mechanisms for monitoring progress in UN-Habitat interventions must be established within each and every area of work. | UN | ومن الضروري أيضاً إنشاء آليات مساءلة كافية لرصد التقدم الذي تحرزه تدخلات موئل الأمم المتحدة في كل مجال من مجالات العمل. |
The coexistence of parallel accountability mechanisms is of great concern and needs to be addressed. | UN | ويشكل وجود آليات مساءلة متوازية مصدر قلق كبير لا بد من معالجته. |
Such matters should be investigated and accountability mechanisms implemented in order to tackle the ongoing impunity of the military. | UN | وطالبت بالتحقيق في هذه الادعاءات ووضع آليات مساءلة موضع الفعل للتصدي لثقافة الإفلات من العقاب السائدة في الجيش حاليا. |
They should ensure that robust accountability mechanisms exist, particularly in peacekeeping and peace-enforcement situations. | UN | وينبغي لها أن تكفل وجود آليات مساءلة قوية، لا سيما في حالات حفظ السلام وإنفاذ السلام. |
An additional concern is that only eight entities reported that their strategies specified accountability mechanisms. | UN | وهناك مسألة أخرى مثيرة للانشغال وهي أن ثمانية كيانات فقط أبلغت بأن استراتيجياتها تتضمن آليات مساءلة خاصة. |
Members of civil society continued to emphasize that there was a need for transparent accountability mechanisms. | UN | وواصل أفراد المجتمع المدني تأكيدهم على ضرورة وجود آليات مساءلة شفافة. |
States are obliged to put in place judicial and non-judicial accountability mechanisms to redress human rights violations. | UN | والدول ملزمة بوضع آليات مساءلة قضائية وغير قضائية لجبر ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
Accessible, transparent and effective accountability mechanisms should be in place, leading to effective remedies. | UN | وينبغي وضع آليات مساءلة ميسرة وشفافة وفعالة لتوفير وسائل الانتصاف الفعالة. |
This includes assessing whether existing processes are non-discriminatory and participatory, and ensuring that accountability mechanisms are in place. | UN | ويشمل ذلك تقييم العمليات الحالية للتأكد من أنها غير تمييزية وأنها قائمة على المشاركة وضمان وجود آليات مساءلة. |
3.1 Progress in the establishment and/or strengthening of the functioning of key accountability mechanisms in compliance with international human rights standards | UN | 3-1 إحراز تقدم في إنشاء آليات مساءلة رئيسية و/أو تعزيز أداء الآليات القائمة امتثالا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان |
" 41. Establish clear accountability mechanisms with monitoring and reporting of progress to help generate commitment for implementation. | UN | " 41- إنشاء آليات مساءلة واضحة لرصد التقدم والإبلاغ عنه من أجل حفز الالتزام بالتطبيق. |
Proposals could also include the improvement of mechanisms of accountability of the Security Council. | UN | :: ويمكن للمقترحات أن تشمل أيضا تحسين آليات مساءلة مجلس الأمن. |
To function properly, the police need proper guidelines on the use of force and appropriate mechanisms for accountability to be in place. | UN | ويتطلب حسن أداء عمل الشرطة توافر مبادئ توجيهية سليمة بشأن استخدام القوة ووجود آليات مساءلة ملائمة. |