The availability of adequate resources would also permit the effective participation of regional economic communities in the Regional Coordination Mechanism. | UN | ومن شأن توافر الموارد الكافية أن يمكن أيضا من المشاركة الفعالة للجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التنسيق الإقليمية. |
UNDP also contributed financially to the work of the Regional Coordination Mechanism. | UN | وساهم البرنامج الإنمائي أيضا ماليا في عمل آلية التنسيق الإقليمية. |
Annual report on the activities of the Peace and Security Cluster presented to the Regional Coordination Mechanism | UN | تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مجموعة السلام والأمن إلى آلية التنسيق الإقليمية |
the RCM should be strengthened through: | UN | وينبغي تعزيز آلية التنسيق الإقليمية عن طريق ما يلي: |
This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. | UN | وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق. |
The annual report was presented to the Regional Coordination Mechanism | UN | قُدم التقرير السنوي إلى آلية التنسيق الإقليمية |
Inter-agency coordination among United Nations agencies and organizations is carried out in the context of the Regional Coordination Mechanism. | UN | يضطلع بالتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها في إطار آلية التنسيق الإقليمية. |
The Regional Coordination Mechanism comprises nine thematic clusters used to operationalize its activities. | UN | وتشمل آلية التنسيق الإقليمية تسع مجموعات موضوعية تستخدم للتطبيق التشغيلي لأنشطتها. |
ECA has been proactive in terms of follow-up on the implementation of Regional Coordination Mechanism recommendations, facilitating networking and consultations. | UN | وكانت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سباقة في متابعة تنفيذ توصيات آلية التنسيق الإقليمية حيث يسرت التواصل والمشاورات. |
74. The Regional Coordination Mechanism recognized that effective implementation of cluster activities depends on the capacities of the various stakeholders. | UN | 74 - كما سلمت آلية التنسيق الإقليمية بأن التنفيذ الفعال لأنشطة المجموعات يتوقف على قدرات شتى أصحاب المصلحة. |
A specific monitoring and evaluation framework should be operationalized within the framework of the Regional Coordination Mechanism. | UN | وينبغي العمل بإطار خاص للرصد والتقييم ضمن إطار آلية التنسيق الإقليمية. |
The knowledge-generation and networking platform established by the Regional Coordination Mechanism secretariat provides a framework for further improvement in this area. | UN | ويمثل منتدى توليد المعارف والتواصل الذي استحدثته أمانة آلية التنسيق الإقليمية إطارا لإدخال مزيد من التحسينات في هذا المجال. |
These meetings have provided new impetus for the Regional Coordination Mechanism in the ECE region. | UN | وقدم الاجتماعان زخما جديدا لعمل آلية التنسيق الإقليمية في منطقة اللجنة. |
:: Annual report on the activities of the Peace and Security Cluster presented to the Regional Coordination Mechanism | UN | :: تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مجموعة السلام والأمن إلى آلية التنسيق الإقليمية |
The Regional Coordination Mechanism for Africa and the interdepartmental task force on African affairs remain veritable platforms for strengthening coordination and coherence to better deliver as one United Nations. | UN | وما زالت آلية التنسيق الإقليمية وفرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالشؤون الأفريقية منبرين حقيقيين لتعزيز التنسيق والاتساق بهدف توحيد الأداء في الأمم المتحدة بشكل أفضل. |
The group is composed of the regional directors of the United Nations organizations and its membership is similar to that of the Regional Coordination Mechanism (RCM). | UN | ويتألف الفريق من المُدراء الإقليميين لمؤسسات الأمم المتحدة ويتشابه في عضويته مع آلية التنسيق الإقليمية. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the RCM and its cluster system. Recommendation 9 | UN | 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها. |
However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. | UN | واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها. |
the RCM should be strengthened through: | UN | وينبغي تعزيز آلية التنسيق الإقليمية عن طريق ما يلي: |
This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. | UN | وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق. |
However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. | UN | واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها. |
The Regional Adviser provides leadership and direction in the administration and execution of regional coordinating mechanism activities and primarily coordinates disaster risk reduction initiatives for the Caribbean subregion. | UN | والمستشار الإقليمي يؤدي مهام القيادة والتوجيه في إدارة وتنفيذ أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وينسق أساساً مبادرات التخفيف من مخاطر الكوارث في منطقة الكاريبي دون الإقليمية. |
The representatives of these organizations participate on a regular basis in the work of the Regional Consultation Mechanism. | UN | ويشارك ممثلو هذه المنظمات في أعمال آلية التنسيق الإقليمية بانتظام. |