"آلية الرصد والإبلاغ بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the monitoring and reporting mechanism on
        
    Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة
    :: Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    We welcome the further development of the monitoring, analysis and reporting mechanism and underline the need to avoid duplication and to ensure coordination with the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict and regular human rights reporting. UN ونرحب بالمزيد من تطوير آلية الرصد والتحليل والإبلاغ، ونؤكد ضرورة تلافي الازدواجية، وضمان التنسيق مع آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، والإبلاغ عن حقوق الإنسان المنتظمة.
    IV. Implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children UN رابعا - إعمال آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    :: Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force, comprising the United Nations country team and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and UNICEF representative, on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين لفرقة العمل التي تتألف من فريق الأمم المتحدة القطري ويترأسها نائب الممثل الخاص وممثل اليونيسيف والمعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    The implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations will expand and facilitate this practice in collaboration with the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee. UN وتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الطفل الجسيمة سيزداد اتساعاً وسيسهل هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التوجيهية.
    :: Implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations, as stipulated by the Security Council in its resolution 1612 (2005) UN • تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل على النحو الذي نص عليه مجلس الأمن في قراره 1612 (2005)
    23. The European Union supported initiatives to raise awareness of the plight of children exploited in armed conflicts, including the follow-up to the Security Council's request to the Secretary-General to implement the monitoring and reporting mechanism on the use of child soldiers. UN 23 - ومضت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يؤيد المبادرات الرامية إلى إذكاء الوعي بمحنة الأطفال الذين يجري استغلالهم في الصراعات المسلحة، بما في ذلك متابعة طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام بتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن استخدام الأطفال الجنود.
    Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force, comprising the United Nations country team and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and UNICEF representative, on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات مرة كل شهرين لفرقة العمل المؤلفة من فريق الأمم المتحدة القطري وتشارك في رئاستها نائب الممثل الخاص للأمين العام وممثل اليونيسيف، والمعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة
    3 seminars on children's rights and child protection for national and local authorities, including defence and security forces, which will cover grave violations identified in the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict, including the recruitment and use of child soldiers, and sexual violence UN :: تنظيم 3 حلقات دراسية عن حقوق الأطفال وعن حماية الطفل وذلك لفائدة السلطات الوطنية والمحلية، بما فيها قوات الدفاع والأمن التي ستغطي الانتهاكات الجسيمة التي جرى تعريفها في آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة بما في ذلك تجنيد الأطفال واستخدامهم والعنف الجنسي المرتكب ضدهم؛
    We commend the coordination and cooperation envisioned in the implementation of those arrangements with the relevant parts of the United Nations system, including the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict, the Office of the High Commissioner for Human Rights and the human rights components of the United Nations peacekeeping missions. UN وإننا نُشيد بالتنسيق والتعاون المتوخَّيين من تنفيذ تلك الترتيبات مع الأجهزة المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والنزاع المسلَّح، ومكتب المفوَّضية السامية لحقوق الإنسان، وعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Fourteen action plans for employing the monitoring and reporting mechanism on grave violations of children's rights in situations of armed conflict are being implemented with parties to conflict in nine countries, including four new action plans negotiated in 2012. UN ويجري تنفيذ أربع عشرة خطة عمل لتوظيف آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال في حالات النزاع المسلح بالتعاون مع أطراف النزاع في تسعة بلدان، ويشمل ذلك أربع خطط عمل جديدة تم التفاوض بشأنها في عام 2012.
    10.1. Number of UNICEF offices in conflict-affected countries engaged in the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children, in line with UN Security Council resolution 1612. Key Partnerships UN 10-1 عدد مكاتب اليونيسيف الموجودة في البلدان المتضررة بالنـزاعات وتقوم بدور في آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال بما يتماشى وقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    52. I commend the progress of UNOCI, UNICEF and other United Nations partners in the implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave violations of children's rights in Côte d'Ivoire, as requested by the Security Council in its resolution 1612 (2005). UN 52 - وأثني على التقدم الذي أحرزته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واليونيسيف وغيرهما من شركاء الأمم المتحدة في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال في كوت ديفوار، وفقا لما طلبه مجلس الأمن في قراره 1612 (2005).
    10.1. Number of UNICEF offices in conflict-affected countries engaged in the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children, in line with UN Security Council resolution 1612. UN 10-1 عدد مكاتب اليونيسيف في البلدان المتضررة بالنـزاعات التي تشارك في آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005)
    " The Council welcomes the ongoing implementation of the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict, in particular the efforts that have made possible the implementation of the mechanism in all situations listed in the annexes to the latest report of the SecretaryGeneral, and invites the SecretaryGeneral, where applicable, to bring the mechanism to its full efficiency, in accordance with resolution 1612 (2005). UN " ويرحب المجلس بالاستمرار في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والصراع المسلح، وبخاصة الجهود التي مكنت من تنفيذ الآلية في جميع الحالات المدرجة في مرفقات تقرير الأمين العام الأخير()، ويدعو الأمين العام، حسب الاقتضاء، إلى أن يصل بهذه الآلية إلى أقصى درجة ممكنة من الكفاءة، وفقا للقرار 1612 (2005).
    It worked together with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to document grave violations committed against children in 22 country situations through the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children in armed conflicts, established in 2005 pursuant to Security Council resolution 1612 (2005). UN وقد عملت اليونيسيف مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح من أجل توثيق الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في 22 حالة قطرية عن طريق آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال أثناء النزاعات المسلحة، التي أنشئت في عام 2005 عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    48. In line with my most recent report on children and armed conflict in Chad, dated 9 February 2011 (S/2011/64), and as part of the transfer of MINURCAT activities to the United Nations country team, the monitoring and reporting mechanism on grave violations against children, established pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), has continued under the leadership of the Resident Coordinator and the UNICEF representative. UN 48 - وتماشيا مع تقريري الأخير عن الأطفال والنـزاع المسلح في تشاد المؤرخ 9 شباط/فبراير (S/2011/64)، وكجزء من نقل أنشطة البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، استمرت آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، في أداء عملها تحت قيادة المنسق المقيم وممثل اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more