"آلية تفتيش" - Translation from Arabic to English

    • inspection mechanism
        
    • mechanism of inspection
        
    An internal inspection mechanism has been strengthened with assistance from CCJAP and has carried out a first series of visits. UN وعززت آلية تفتيش داخلي بمعاونة من مركز مساعدة العدالة الجنائية في كمبوديا وأجريت سلسلة أولية من الزيارات.
    It further recommends that an appropriate inspection mechanism be established to monitor the placement of children in institutions or in alternative care. UN كما توصيها بإنشاء آلية تفتيش ملائمة لرصد إيداع الأطفال في المؤسسات أو في مراكز الرعاية البديلة.
    The State party is recommended to establish an inspection mechanism to ensure that all military recruits are over 18 years of age. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستحداث آلية تفتيش لتتأكد من أن جميع المجندين العسكريين لا تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    As rations are supplied on both sides of the area of separation, it is not cost-effective to hire the services of an independent inspection mechanism for verification. UN بما أن حصص الإعاشة تورّد على جانبي المنطقة الفاصلة، ليس من الموفر للتكاليف الاستعانة بخدمات آلية تفتيش مستقلة لأغراض التحقق.
    Appropriate penalties or other sanctions to ensure the effective enforcement of this article, and any mechanism of inspection and system of complaint procedures available to the child, either directly or through a representative. UN فرض عقوبات أو جزاءات مناسبة أخرى لضمان إنفاذ هذه المادة بفعالية، مع الاشارة إلى أية آلية تفتيش وأي نظام لإجراءات التظلم متاحين للطفل إما مباشرة أو عن طريق من يمثله.
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfillment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة تقوم البعثة بعمليات تفتيش منتظمة للحصص قبل تسليمها إلى مواقع الوحدات، كي تكفل
    An independent inspection mechanism is not necessary in UNMIK as quality inspections are part of the contract monitoring responsibility of the Mission's contract manager who has direct access to rations as they are not delivered directly to police personnel UN لا يلزم وجود آلية تفتيش مستقلة في البعثة لأن عمليات التفتيش على الجودة هو جزء من مسؤولية رصد العقود التي يتولاها مدير العقود بالبعثة، والذي بإمكانه فحص حصص الإعاشة عينيا لأنها لا ترسل إلى أفراد الشرطة مباشرة
    An independent inspection mechanism is not necessary in MINUSTAH, as quality inspections are part of the contract monitoring responsibility of the Mission's contract manager. UN لا يلزم وجود آلية تفتيش مستقلة في البعثة لأن عمليات التفتيش للتحقق من الجودة تندرج ضمن مسؤولية رصد العقود التي يتولاها مدير العقود بالبعثة.
    An internal inspection mechanism has been implemented in the Mission. UN نفذت بالبعثة آلية تفتيش داخلية.
    In paragraph 3, section XXII, of its resolution 59/296 the General Assembly requested the Secretary-General to undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3، في الفرع الثاني والعشرين من القرار 59/296 إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    After an adequate period of operation to allow for an assessment of the objectivity and costs associated with an in-house quality assurance process, the Mission would undertake a cost-benefit analysis to assess the need for an independent third-party inspection mechanism. UN ستقوم البعثة، بعد مرور فترة عمل كافية تسمح بإجراء تقييم لمدى الموضوعية وللتكاليف المرتبطة بعملية داخلية لضمان الجودة ، بالاضطلاع بتحليل للتكاليف والفوائد من أجل تقييم الحاجة إلى آلية تفتيش مستقلة تابعة لطرف ثالث.
    3. Further requests the Secretary-General to undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans. UN 3 - كذلك تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بشأن استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود بشأن الجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    (d) To establish an effective and independent inspection mechanism for monitoring the conditions of work and provide it with adequate human and financial resources; UN (د) إنشاء آلية تفتيش فعالة ومستقلة لرصد ظروف العمل وتزويدها بما يكفي من الموارد البشرية والمالية؛
    (d) Establish an inspection mechanism for monitoring the conditions of work of domestic workers, in particular migrant workers. UN (د) إنشاء آلية تفتيش لرصد ظروف عمل العمال المنزليين، ولا سيما العمال المهاجرين.
    (d) An inspection mechanism for monitoring the conditions of work of domestic workers. UN (د) إنشاء آلية تفتيش لمراقبة ظروف عمل العمال المنزليين.
    Establish an inspection mechanism for monitoring the conditions of work of domestic workers. UN (د) تضع آلية تفتيش لرصد ظروف عمل العمال المنزليين.
    45. With regard to quality assurance, the Advisory Committee recommends that the Administration consider undertaking a cost-benefit analysis concerning the use of an independent inspection mechanism with experience in the field to verify compliance by contractors with rations specifications, hygienic standards and delivery programmes. UN 45 - وفيما يخص ضمان الجودة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر الإدارة في القيام بتحليل التكاليف/الفوائد، فيما يتعلق باستخدام آلية تفتيش مستقلة، تمتلك خبرة ميدانية للتحقق من امتثال المقاولين لمواصفات حصص الإعاشة، ومعايير الصحة العامة وبرامج الإيصال.
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Appropriate penalties or other sanctions to ensure the effective enforcement of this article, and any mechanism of inspection and system of complaint procedures available to the child, either directly or through a representative. UN فرض عقوبات أو جزاءات مناسبة أخرى لضمان إنفاذ هذه المادة بفعالية، مع الاشارة إلى أية آلية تفتيش وأي نظام لإجراءات التظلم متاحين للطفل إما مباشرة أو عن طريق من يمثله.
    Appropriate penalties or other sanctions to ensure the effective enforcement of this article, and any mechanism of inspection and system of complaint procedures available to the child, either directly or through a representative. UN فرض عقوبات أو جزاءات مناسبة أخرى لضمان إنفاذ هذه المادة بفعالية، مع الإشارة إلى أية آلية تفتيش وأي نظام لإجراءات التظلم متاحين للطفل إما مباشرة أو عن طريق من يمثله.
    Appropriate penalties or other sanctions to ensure the effective enforcement of this article, and any mechanism of inspection and system of complaint procedures available to the child, either directly or through a representative. UN فرض عقوبات أو جزاءات مناسبة أخرى لضمان إنفاذ هذه المادة بفعالية، مع الإشارة إلى أية آلية تفتيش وأي نظام لإجراءات التظلم متاحين للطفل إما مباشرة أو عن طريق من يمثله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more