He invited States to consider establishing a mechanism to review the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | ودعا الدول إلى النظر في وضع آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكولاتها. |
These meetings will serve as a mechanism to review compliance of managers with General Assembly mandates. | UN | وستكون هذه الاجتماعات بمثابة آلية لاستعراض تقيد المديرين بالولايات المسندة إليهم من قِبل الجمعية العامة. |
Here, a constructive approach is possible that combines immediate action with the establishment of a mechanism to review implementation issues. | UN | ومن الممكن أن يوجد هنا نهج بناء يجمع بين الإجراءات العاجلة وإنشاء آلية لاستعراض قضايا التنفيذ. |
States parties are also required to participate in a peer review mechanism. | UN | وتطلب أيضا إلى الدول الأطراف أن تشارك في آلية لاستعراض الأقران. |
We consider appropriate the establishment of a review mechanism of the future treaty. | UN | نرى أنه من الملائم إنشاء آلية لاستعراض المعاهدة المقبلة. |
The Peacebuilding Cooperation Framework provided a mechanism for reviewing and tracking progress. | UN | وإطار التعاون لبناء السلام يوفر آلية لاستعراض ومتابعة التقدم. |
In this context, Ministers called for the setting up of a mechanism for the review of price structures of LDCs' exports. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الوزراء إلى إنشاء آلية لاستعراض الهياكل السعرية لصادرات أقل البلدان نموا. |
These aspirations would not be achieved without a mechanism to review its implementation. | UN | غير أن هذه التطلّعات لن تتحقّق من دون وجود آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية ذاتها. |
Closer attention should be given to the idea of a mechanism to review cases of abuse of universal jurisdiction. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أدق لفكرة إنشاء آلية لاستعراض حالات استغلال الولاية القضائية العالمية. |
Many representatives stressed that, 10 years after the adoption of the Convention, the development of a mechanism to review its implementation was essential. | UN | وشدد كثير من الممثلين على أن إنشاء آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية هو أمر أساسي بعد مرور 10 سنوات على اعتمادها. |
This could involve, for example, the establishment of a mechanism to review the provisions of the instrument and to make any necessary decisions and adjustments. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك مثلا إنشاء آلية لاستعراض أحكام الصك واتخاذ ما يلزم من القرارات وإجراء ما يلزم من التعديلات. |
This underscores the need for flexibility and a mechanism to review and revise the composition of the Security Council. | UN | وهذا يؤكد على ضرورة التحلي بالمرونة وإيجاد آلية لاستعراض تشكيــل مجلس اﻷمن وإعادة النظر فيه. |
The Committee is also concerned about the lack of a mechanism to review and monitor all measures taken by the State party to achieve these goals in order to assess the effectiveness of the measures. | UN | كما يُساور اللجنة القلق حيال عدم وجود آلية لاستعراض ورصد كل التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لبلوغ تلك الأهداف بغرض تقييم فعالية التدابير. |
To that end, paragraph 2 includes a mechanism to review the proposed suspension, as appropriate and in due time, which we hope will be very soon. | UN | ولأجل تلك الغاية، تتضمن الفقرة 2 آلية لاستعراض التعليق المقترح، حسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، الذي نأمل أن يكون قريبا جدا. |
They also underlined the need for the establishment of an implementation review mechanism by the Conference at its third session. | UN | كما شددت على الحاجة لأن يرسي المؤتمر آلية لاستعراض التنفيذ في دورته الثالثة. |
Pre-trial case review mechanism established and operational | UN | إنشاء وتشغيل آلية لاستعراض قضايا المحاكمات التمهيدية |
The next Conference of the Parties will turn its attention to looking at the establishment of an implementation review mechanism. | UN | وسيحول المؤتمر المقبل للأطراف انتباهه إلى البحث في إنشاء آلية لاستعراض التنفيذ. |
Instead they stressed the need for a comprehensive performance review mechanism. | UN | وشددت بدلا من ذلك على ضرورة إنشاء آلية لاستعراض اﻷداء الشامل. |
Establishing a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | إنشاء آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The Conference thus felt strongly that any mechanism to review the implementation of the Convention should not duplicate those experiences. | UN | ومن ثم اعتبر المؤتمر بقوة أن من الضروري ألاَّ تكرر أي آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية هذه التجارب. |
In this context, Ministers called for the setting up of a mechanism for the review of price structures of LDCs' exports. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الوزراء إلى إنشاء آلية لاستعراض الهياكل السعرية لصادرات أقل البلدان نموا. |
He also stressed that any mechanism for the review of implementation should be funded from the regular budget of the United Nations. | UN | وأكّد أيضاً أن أي آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
a mechanism for review of cases had also been agreed on in the understanding between the Government and ANC. | UN | كذلك تم الاتفاق على آلية لاستعراض الحالات في إطار التفاهم بين الحكومة والمؤتمر الوطني الافريقي. |