Some expressed the need to provide financial resources, transfer of environmentally sound technology, capacity-building, education, research, governance and law enforcement and to explore the potential of a funding mechanism. | UN | وأعرب البعض عن الحاجة إلى توفير موارد مالية، ونقل التكنولوجيا غير السليمة بيئيا، وبناء القدرات، والتثقيف، وإجراء البحوث، والحوكمة، وإنفاذ القوانين، واستكشاف إمكانية إيجاد آلية للتمويل. |
Among its achievements, EFA has led to the creation of a funding mechanism. | UN | ويتمثل أحد إنجازات مبادرة توفير التعليم للجميع في أنها أدت إلى إنشاء آلية للتمويل. |
It is an implementation advisory process, and not a funding mechanism. | UN | وهي عملية استشارية تتعلق بالتنفيذ، وليست آلية للتمويل. |
The report also provides financing options and recommends a five-year assessment plan and the use of a letter of credit as the most appropriate financing mechanism. | UN | ويقدم التقرير أيضا خيارات التمويل ويوصي بوضع خطة للتقييم مدتها خمس سنوات واستخدام خطاب اعتماد بوصفه أنسب آلية للتمويل. |
The commitment of the Fund's Board and secretariat is that it will remain a financing mechanism and not become an operational agency. | UN | ويتمثل التزام مجلس وأمانة الصندوق في أن يظل آلية للتمويل دون أن يصبح وكالة تنفيذية. |
III. EPF as an immediate funding mechanisms for UNICEF response in crises | UN | ثالثا - صندوق برنامج الطوارئ بوصفه آلية للتمويل الفوري لاستجابة اليونيسيف في الأزمات |
An additional important difference between the free-standing convention and protocol options is the availability of a financial mechanism. | UN | 255 - ومن الاختلافات المهمة الأخرى بين خيار الاتفاقية القائمة بذاتها وخيار البروتوكول توافر آلية للتمويل. |
It is important to note that the Facilitative Process is an advisory process and not a funding mechanism. | UN | ومن المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل. |
In cases where service at affordable prices is not profitable, there must be a funding mechanism. | UN | وفي الحالات التي تكون فيها الخدمات المتاحة بأسعار معقولة غير مربحة، لا بد من وجود آلية للتمويل. |
I commend the World Bank on its initiative to establish the Global Road Safety Facility, a funding mechanism that would support the implementation of the recommendations contained in the World Report on Road Traffic Injury Prevention. | UN | وأشيد بالبنك الدولي على مبادرته بإنشاء المرفق العالمي للسلامة على الطرق، وهو آلية للتمويل من شأنها أن تدعم تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
No portion of the liability has been funded pending the establishment of a funding mechanism to be approved by the General Assembly. | UN | ولم يتم تمويل أي جزء من هذه الالتزامات، بانتظار إنشاء آلية للتمويل تعتمدهـا الجمعية العامة. |
No portion of the liability has been funded, pending the establishment of a funding mechanism to be approved by the General Assembly. | UN | ولم يتم تمويل أي جزء من هذه الالتزامات، بانتظار وضع آلية للتمويل تعتمدها الجمعية العامة. |
No portion of the liability has been funded, pending the establishment of a funding mechanism to be approved by the General Assembly. | UN | ولم يتم تمويل أي جزء من هذه الالتزامات، انتظارا لوضع آلية للتمويل تعتمدها الجمعية العامة. |
No portion of the liability has been funded, pending the establishment of a funding mechanism to be approved by the General Assembly. | UN | ولم يتم تمويل أي جزء من هذه الالتزامات، انتظارا لوضع آلية للتمويل تعتمدها الجمعية العامة. |
For most organizations, providing a funding mechanism to meet this liability is a challenge. | UN | ويشكل توفير آلية للتمويل تكفل الوفاء بهذه الالتزامات تحديا لمعظم المنظمات. |
UNCDF is developing a funding mechanism that will support the next stage of implementation of the CPPs. | UN | ويعمل الصندوق حاليا على وضع آلية للتمويل تتولى دعم المرحلة المقبلة من تنفيذ مبادئ حماية العملاء. |
With regard to the allocation of resources, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has begun to play a very important role as a financing mechanism. | UN | وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، بدأ الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا يضطلع بدور هام جدا بوصفه آلية للتمويل. |
In particular, Mr. Schmidt explained the functioning of Germany's latest innovative financing mechanism, the Energy and Climate Fund. | UN | وتناول السيد شميت بشكل خاص عمل آخر آلية للتمويل الابتكاري في ألمانيا، وصندوق عن الطاقة والمناخ. |
This development is a financing mechanism that will enable the progressive shift from the financing of small-scale-project-based support by the United Nations to the provision of technical expertise, policy advice, capacity-building and knowledge products so as to promote joint long-term government-financed programmes and reform initiatives. | UN | وهي آلية للتمويل ستمكن من الانتقال تدريجياً من تمويل دعم الأمم المتحدة للمشاريع الصغيرة الحجم إلى تقديم الخبرة التقنية، والمشورة في مجال السياسات العامة، وتنمية القدرات، والمنتجات المعرفية، من أجل تشجيع البرامج ومبادرات الإصلاح المشتركة الطويلة الأجل التي تمولها الحكومة. |
A wide range of initiatives to support the elimination of ozone-depleting substances were described, including the establishment of import/export licensing and quota systems, the enhancement of institutional coordination, training and capacity-building, the development of public-private partnerships, the establishment of funding mechanisms, and the raising of public awareness, including through the educational system. | UN | ووصفوا مجموعةً عريضة من المبادرات التي اتخذوها لدعم القضاء على المواد المستنفدة للأوزون، شملت هذه إنشاء نظم استيراد وتصدير ونظم للحصص وتعزيز التنسيق المؤسسي والتدريب وبناء القدرات وتطوير الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وإنشاء آلية للتمويل وإزكاء الرأي العام بما في ذلك من خلال النظام التعليمي. |
Prime Minister Fukuda also announced that Japan will take action in the area of international environmental cooperation by engaging in technology transfer and establishing a financial mechanism. | UN | كما أعلن رئيس الوزراء فوكودا أن اليابان ستتخذ إجراءات في مجال التعاون البيئي بين الدول، من خلال الانخراط في نقل التكنولوجيا وإنشاء آلية للتمويل. |
Hence, a mechanism for flexible, sustainable and predictable funding is usually included among the elements of a SWAp. | UN | وعلى ذلك عادة ما تكون ثمة آلية للتمويل المرن المستدام الذي يمكن التنبؤ به مدرجة ضمن عناصر النهج القطاعي الشامل. |
In conclusion, she said that her Government was committed to operational activities and expressed the hope that a better funding mechanism would be put in place and that a solution to the problem would be found during the current session. | UN | وجمهورية كوريا، في نهاية المطاف، تؤكد التزامها بالأنشطة التنفيذية، وتتطلع إلى وضع آلية للتمويل أرفع شأنا، والتوصل إلى حل لهذه المشكلة في الدورة الحالية. |