"آملاً" - Translation from Arabic to English

    • hoping
        
    • hope
        
    • hopefully
        
    • hopes
        
    • hopeful
        
    • wishing
        
    I-I keep running headfirst into a wall and hoping the wall gives. Open Subtitles ما زلت أبحث في كل المعتقدات آملاً أن يرتد عليّ شيء
    hoping that whatever he found would pay for it all. Open Subtitles آملاً أن أياً كان ما سيجده سيعوضه عنها جميعاً
    And since there was nowhere in the city to go Without advertising, he left, hoping never to return. Open Subtitles ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً
    The Georgian side, from one year to the next, persists in playing the same old card in the hope of drawing the international community's attention to it. UN الجانب الجورجي، من سنة إلى أخرى، يستمر في اللعب بالورقة القديمة نفسها، آملاً في لفت انتباه المجتمع الدولي إلى ذلك.
    hopefully, I wrap things up before anyone else gets killed Open Subtitles آملاً ان انهى القضيه قبل ان يقتل شخص آخر
    Sacrificed him in the hopes that it would remake this alliance... Open Subtitles ضحيت به آملاً في أن يتم إعادة هذا التحالف
    ♪ I've been drinking poison and hoping you'd fall ill ♪ Open Subtitles ♪ كنت أتجرع السم طوال اليوم آملاً أن أتسمم ♪
    So I repeat my congratulations to you and encourage you to continue your efforts, hoping that they will not be in vain. UN وعليه أكرر تهاني لكم وأشجعكم على مواصلة جهودكم آملاً في أن تكون مثمرة.
    I'm not gonna hear you out, Mike. I was sitting here for an hour, hoping I was wrong about you. Open Subtitles كنت جالساً هنا لساعة آملاً أن أكون مخطئاً بشأنك.
    hoping to send her on a little trip that will make her the butt of office gossip. Open Subtitles آملاً في إرسالها في رحلة ستجعلها موضع النمنمات المكتبية
    It's not something that I can do every day, but I needed a way to draw the Time Wraiths out of the Speed Force, hoping they'd be more upset at what Zoom had done than they'd be with me. Open Subtitles انه ليس بشيء استطيع فعله كل يوم لكنني احتجت الى طريقة لأجذب اطياف الزمن خارج حقل سرعة, آملاً ان يكونوا منزعجين اكثر
    "I'm taking a chance, hoping this is still your number. Open Subtitles أنا أستغل فرصة .. آملاً في أن يكون هذا لا يزال رقمك
    Are you out of your mind? I went to the Keaton's house hoping to get some fresh material for the show. Open Subtitles ذهبتُ منزل كيتون آملاً بالحصول على مواد جديدة من اجل البرنامج
    I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go. Open Subtitles آملاً أن أترك الموظف المحافظ على الشكليات على الأرض وأرتدي القفاز بينما أرحل ثم دفعني إلى تخفيف سرعتي
    Nova, I okayed your plea deal story hoping'you'd take some time off to properly grieve. Open Subtitles نوفا ، وافقت على مقالة صفقة الاعتراف بالذنب آملاً أن تأخذي فترة راحة نظراً لحزنك على أباك
    Mm-hmm, which is why you're wasting your time hoping he'll care about this magazine. Open Subtitles لهذا السبب تقوم بإضاعة وقتك آملاً أنه سوف يُلقي بالاً لهذه المجلة.
    I convey my best wishes to you and to all delegations gathered there, in the hope that your work will prove decisive in the fight against this disease. UN وإنني أنقل أطيب الأماني لكم ولجميع الوفود المجتمعة هنا، آملاً أن يثبت عملكم هذا أنه حاسم في مكافحة هذا المرض.
    The Palestinian statement had been precisely in line with the requirements of the road map and had even gone beyond those requirements, in the hope of improving confidence on both sides. UN وقد جاء البيان الفلسطيني متوافقاً تماماً مع متطلبات خريطة الطريق بل إنه تخطاها، آملاً في تحسين الثقة بين الطرفين.
    hopefully a similar gesture will do the same for you. Open Subtitles آملاً في أنّ تصرفاً مماثلاً سيقوم بنفس الشيء لك
    In light of that, I will hold further consultations before I propose something to the Conference, hopefully soon. UN وفي ضوء ذلك، سأعقد مشاورات أخرى قبل أن أقدم اقتراحاً إلى المؤتمر، آملاً أن يحصل ذلك عما قريب.
    I came in the hopes my presence might buy us some time before you reacted to this news... and until I am able to remedy the situation. Open Subtitles ‫فأتيت آملاً أن وجودي ‫سيعطينا المزيد من الوقت ‫قبل أن تظهر ردة فعلكم على هذا الخبر ‫وحتى أكون قادراً على علاج الأمر
    No, something about the way he said it made it sound... hopeful. Open Subtitles كلاّ ، هناكُ شيءٌ بطريقةِ حديثِه جعلتِ الأمرَ يبدوا ... آملاً
    I usually don't notice things like that, and I found myself walking around in the cold, hoping that it wouldn't change, wishing that I had somebody there to share it with. Open Subtitles في العادة لا ألاحظ مثل تلك الأشياء و وجدتُ نفسي أمشي وسط بردٍ مثلج آملاً بألاّ يزول ذلك اللّون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more