"آمن من" - Translation from Arabic to English

    • safe from
        
    • safer than
        
    • secure from
        
    • a secure
        
    • safe than
        
    • safe for
        
    • a safe passage
        
    The bombings brought home a number of realities, namely, that terrorism is a global problem and that no country is safe from its menace. UN إن القصف قد أدى إلى إبراز عدد من الحقائق، ألا وهي أن اﻹرهاب إنما هو مشكلة عالمية، وأنه لا يوجد بلد آمن من تهديده.
    Creating a world safe from nuclear weapons remains one of the international community's most urgent priorities. UN ولا يزال إيجاد عالم آمن من الأسلحة النووية إحدى ألحّ أولويات المجتمع الدولي.
    No country, no matter how powerful or secure, can claim to be safe from the actions of terrorists. UN ولا يستطيع أي بلد، مهما كانت قوته وتحصينه، أن يدعي بأنه آمن من أعمال الإرهابيين.
    Is any place safer than here, where the corn talks to us? Open Subtitles هل هناك مكان آمن من هنا، يمكن للذرة أن تتحدث فيه إلينا؟
    Creating a world safe from the use or threat of use of nuclear weapons is in all our interests. UN ومن مصلحتنا إقامة عالم آمن من استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة نووية.
    And I've spent all the years since then landlocked on the Farm, safe from discovering what we both learned today... that I don't have what it takes when it comes down to it. Open Subtitles وقضيت كل السنوات بعد ذلك محبوس في المزرعة آمن من اكتشاف ما تعلمناه اليوم أنني لا أملك ما يلزم عندما نصل للنقطة الحقيقية
    Arranged for the safe passage of himself, Krauss, and the others to Buenos Aires by submarine, where they will be safe from extradition. Open Subtitles رتبت لمرور آمن من نفسه، كراوس، وغيرها إلى بوينس آيرس بواسطة غواصة، حيث أنها ستكون في مأمن من التسليم.
    Surely I'd be safe from humans with the most powerful woman in the world. Open Subtitles بالتأكيد سأكون آمن من البشر وبصحبتي أقوى امرأة بالعالَم
    Inside the vehicles you'll be safe from gunfire. Open Subtitles داخل السيارة أنت ستكون آمن من إطلاق النار
    Far enough out to be safe from the virus, close enough to land for supplies. Open Subtitles قبالة حديقة الخليج ،بعيد بما فيه الكفاية لكي يكون آمن من الفيروس وقريب بما فيه الكفاية للهبوط للإمدادات
    You're supposed to keep this house safe from lunatics. Open Subtitles كان عليكَ أن تبقي هذا المنزل آمن من المجانين
    It keeps me safe from cold, hot, rain, and even fire Open Subtitles تبقيني آمن من البرد,الحر,المطر وحتى من التار
    Usually the person standing inside the circle is safe from the dark forces. Open Subtitles عادة الشخص الواقف داخل الدائرة آمن من قوى الظلام
    Have faith. If this technology doesn't work, no cyborg is safe from this chaos. Open Subtitles تحلى بالايمان هذه التقنية لا تعمل لا يوجد آلي آمن من الفوضى
    Now you're safe from that evil, filthy world. Open Subtitles الآن أنت آمن من ذلك العالم القذر الشريّر.
    The present report describes how UNODC supports Member States in their efforts to achieve development, security and justice for all by working towards a world safe from crime, drugs and terrorism. UN ويبين هذا التقرير السبل التي يساعد بها المكتب الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية والأمن والعدالة للجميع من خلال السعي إلى إقامة عالم آمن من الجريمة والمخدرات والإرهاب.
    I have no idea, but wherever it is, it's safer than here, where you keep showing up. Open Subtitles -لستُ أعرف، لكن حيثما تكون ، فهي آمن من هنا، حيثما تواصلين الظهور.
    And these days, betting in a bar is safer than any stock, bond or real estate investment. Open Subtitles ...وفي هذه الأيام، المراهنة في ملهى آمن من الأسهم والسندات واستثمار العقارات
    The international community ardently desires to live in a world which is secure from the threat of nuclear confrontation. UN إن المجتمع الدولي يرغب رغبة متقدة في أن يعيش في عالم آمن من خطر المواجهة النووية.
    UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website. UN ويعتزم المكتب توفير تلك المعلومات وغيرها للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن من أجل تيسير التعاون القضائي العملي.
    Better to be safe than sorry, though, huh? Open Subtitles من اأفضل أن تكون آمن من أن تكون اسف, صحيح؟
    We're going to fix this boat so it's safe for her. Open Subtitles نحن ذاهبون لإصلاح هذا القارب حتى يكون آمن من أجلها
    I wanted to offer to you and your parents... a safe passage out of here in a LuthorCorp jet. Open Subtitles لقد اردت أن أقدم لك و لوالديك مخرج آمن من هنا في أحدى طائرات شركة لوثر كورب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more