"أؤدي" - Translation from Arabic to English

    • discharge
        
    • I will perform
        
    • do my
        
    • doing my
        
    • I shall perform
        
    • I do
        
    • performing
        
    • to do
        
    • I'm doing
        
    • play
        
    • playing
        
    • do a
        
    • I perform
        
    I should like, Sir, to discharge the duty of congratulating you on your assumption of the presidency and assuring you of our cooperation and to thank your predecessor for the excellent work done to date. UN وأود يا سيدي، أن أؤدي واجب تهنئتكم على توليكم الرئاسة وتأكيد تعاوننا لكم وشكر سلفكم على العمل الممتاز المنجز حتى اليوم.
    I take this obligation freely, without any reservation or purpose of evasion and will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter... Open Subtitles وأعتهد بذلك بحريّة، دون أي تحفّظ أو خوف، وسوف أؤدي دوري بإخلاص
    I will perform experiment 19 on myself that mimics the procedures depicted in the hieroglyphics shown in anandi's tomb. Open Subtitles أؤدي تجربة 19 على نفسي الذي يحاكي إجراءات صورت في اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة هو مبين في قبر أناندي و.
    " I solemnly declare that I will perform my duties as a member of the Legal and Technical Commission, honourably, faithfully, impartially and conscientiously. UN " أقر وأتعهد رسميا بأن أؤدي مهام منصبي، كعضو في اللجنة القانونية والتقنية، بشرف وأمانة ونزاهة وضمير.
    I can't do my job if I'm worried about your safety. Open Subtitles لا أستـطيـع أنْ أؤدي عـملي إنْ كنتُ قـلق على سـلامتـك
    - I mean, you're playing hurt. - I'm doing my job. Open Subtitles ـ أعني ، أنتِ تلعبين بقسوة ـ أنا أؤدي عملي
    " I solemnly declare that I shall perform my duties and exercise powers as a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women honourably, faithfully, impartially and conscientiously. " UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي واجباتي وأمارس صلاحياتي كعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشرف وأمانة ونزاهة وضمير حي. "
    How about I do my job and bust you in your head? Open Subtitles هل أنت غبي؟ ما رأيك بأن أؤدي عملي وأضربك على رأسك
    Well, I was performing a routine Zeta-Tube upgrade, when something went wrong and I found myself transported halfway across the Galaxy, to a planet called Rann. Open Subtitles حسنا , لقد كنت أؤدي . روتين لترقية أنابيت زيتا عندما ذهب شيئا خطأ ووجدتُ نفسي منقول . نصف الطريق عبر المجرة
    And that I will faithfully discharge the duties of the office of council member, District 2. Open Subtitles وسوف أؤدي واجبتي بأمانة كعضو مجلس للدائرة الثانية
    " I solemnly undertake to discharge my duties as a member of the Human Rights Committee impartially and conscientiously. " IV. Officers UN " أتعهد رسمياً بأن أؤدي واجباتي كعضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بنزاهة وبما يمليه عليّ الضمير. "
    I solemnly undertake to discharge my duties as a member of the Human Rights Committee impartially and conscientiously. UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي واجباتي كعضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بنزاهة وضمير " .
    “I solemnly undertake to discharge my duties as a member of the Human Rights Committee impartially and conscientiously.” UN " أتعهد رسمياً بأن أؤدي واجباتي كعضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بنزاهة وضمير " .
    " I solemnly declare that I will perform my duties faithfully, impartially and with full respect for the duty of confidentiality. " ; UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي مهامي بإخلاص ونزاهة وباحترام تام لواجب المحافظة على السرية " ؛
    " I solemnly declare that I will perform my duties faithfully, impartially and with full respect for the duty of confidentiality. " ; UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي مهامي بإخلاص ونزاهة وباحترام تام لواجب المحافظة على السرية " ؛
    " I solemnly declare that I will perform my duties faithfully, impartially and with full respect for the duty of confidentiality. " ; UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي مهامي بإخلاص ونزاهة وباحترام تام لواجب المحافظة على السرية " ؛
    " I solemnly declare that I will perform my duties faithfully, impartially and with full respect for the duty of confidentiality. " ; UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي مهامي بإخلاص ونزاهة وباحترام تام لواجب المحافظة على السرية " ؛
    If I can't get my questions answered, I can't do my job. Open Subtitles لو لم أحصل على إجابات لأسئلتي فلن أستطيع أن أؤدي عملي
    I wouldn't be doing my job if I didn't tell you all to be seated right now. Open Subtitles لن أؤدي عملي إن لم أطلب منكم جميعا أن تجسلوا أماكنكم حالا
    " I solemnly declare that I shall perform my duties and exercise powers as a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women honourably, faithfully, impartially and conscientiously. " UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي واجباتي وأمارس صلاحياتي كعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشرف وأمانة ونزاهة وضمير حي. "
    You do your job, I do mine, and everyone gets along. Open Subtitles أنت تؤدي عملك وأنا أؤدي عملي وكل شخص في مجاله
    It's my first time performing them in front of an audience so I'm super nervous. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أؤدي فيها أمام الجمهور لذلك أنا متوترة
    I've pretended to do this operation a thousand times. Open Subtitles لقد تظاهرت بأني أؤدي هذه العملية ألف مرة
    Either I play that egghead dame, or I walk. Open Subtitles إما أن أؤدي دور السيدة المثقفة أو أرحل
    And, I don't see why I should have to do a eulogy. Open Subtitles وأنا لا أفهم لماذا ينبغي أن أؤدي خطاب التأبين
    I feel better, I perform better athletically, Open Subtitles أشعر أنني أحسن، أؤدي أفضل على الصعيد الرياضي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more