"أؤمن بذلك" - Translation from Arabic to English

    • believe that
        
    • believe it
        
    • believe in that
        
    • believe this
        
    I wouldn't have brought you in if i didn't believe that. Open Subtitles ما كُنت لأقوم بجلبك إلى هُنا لو لم أكُن أؤمن بذلك
    'Cause if you really believe that you can take these sons of bitches out... then I have to believe, too. Open Subtitles إن كنت تؤمن بأنه يمكنك حقاً الإطاحة بهؤلاء الأوغاد، إذن علي أن أؤمن بذلك أنا أيضاً.
    I see it as a strength. My life is happier when I believe that. Open Subtitles أرى ذلك نقطة قوّة، فحياتي تكون أسعد حين أؤمن بذلك
    I drink enough, I start to believe it, too. Open Subtitles أنا أشرب ما يكفي وبدأت أؤمن بذلك أيضاَ
    I believe it will. I have to believe it will. Open Subtitles أؤمن أنّه سينقضي يجب أنْ أؤمن بذلك
    My parents moved to this country for a better life, and I still believe in that. Open Subtitles إنتقلت عائلتي لهذا البلد لأجل حياة أفضل، وما زلتُ أؤمن بذلك
    I believe this despite Canada’s incongruous experience last year, when, having assumed a mandate from the Council to lead a multinational force in then-eastern Zaire, we found ourselves excluded from the Council’s discussion of that crisis with representatives of non-governmental organizations. UN وإنني أؤمن بذلك على الرغم من التجربة غير اللائقة التي مرت بها كندا العام الماضي حيث حصلنا على تفويض من المجلس لقيادة قوة متعددة الجنسيات في شرقي ما كان يعرف بزائير، ووجدنا نفسنا مستبعدين من مناقشة المجلس لتلك الأزمة مــع ممثلــي المنظمات غير الحكومية.
    It's like I always told you, you don't need to go outside the law to find justice. Now I believe that. All right? Open Subtitles كما أقول لكِ دومًا، لا يتعيّن أن تتجاوزي القانون لتحققي العدالة، أؤمن بذلك.
    I fully accept all of your apologies, but I truly believe that everything is going to be fine, because Henry is my son, and you are the love of my life, and we're supposed to be a family, Open Subtitles أنا كلياً اقبل كل اعتذاراتك لكنني فعلاً أؤمن بذلك كل شئ سيكون على مايرام لأن هنري هو ابني وأنت حب حياتي
    I believe that you're telling the truth. I do. I believe that you're telling me the truth. Open Subtitles أؤمن أنّك تُخبرني الحقيقة، حقاً، أؤمن بذلك فعلاً.
    When faced with tragedy, I must believe that. Open Subtitles حينما تُقابلني المآسي، فيتحتّم أن أؤمن بذلك.
    Well, it sounded like she deserved what happened to her, and I don't believe that. Open Subtitles حسنا، انها يبدو وكأنها تستحق ماحدث لها وانا لا أؤمن بذلك
    I certainly do believe that the world would be better if Open Subtitles أنا بالتحديد أؤمن بذلك سيكون العالم أفضل
    It was always gonna end this way. I didn't believe that. Open Subtitles حتما سينتهى بتلك الطريقة - أنا لا أؤمن بذلك -
    And I have to believe that as we keep coming here and talking and revealing, that eventually, in time, even the deepest wounds we carry will begin to heal. Open Subtitles و علي ان أؤمن بذلك طالما اننا نستمر بالقدوم الى هنا و نتحادث و نكشف عن مشاعرنا بالنهاية مع الوقت
    I believe that deep down in my heart, and I think, I think you all do, too. Open Subtitles أؤمن بذلك في أعماق قلبي وأظنكم جميعاَ كذلك
    Fact of the matter is, I believe that, uh, our only curses are the ones that are self-imposed. Open Subtitles حقيقة الأمر أنني أؤمن بذلك اللعنة الحقيقية هي ما نفرضه على نفسنا
    I'm just not sure I believe it. Open Subtitles لست متأكدة فقط أنني أؤمن بذلك.
    - I want to believe it, too, Aiden. - But you don't. Open Subtitles (أريد أن أؤمن بذلك أيضا,(آيدن - لكنك لا تؤمنين بهذا -
    I don't believe in that approach. We've got to crush him. Open Subtitles لا أؤمن بذلك النوع من أسلوب التعامل يجب علينا أن نحطمه
    "...but I believe this: Open Subtitles لكنّي أؤمن بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more