"أبائنا" - Translation from Arabic to English

    • our parents
        
    • our fathers
        
    • our dads
        
    • parents are
        
    It is frightening when we realise our parents aren't perfect. Open Subtitles انه لشي مخيف عندما نكتشف ان أبائنا لَيسوا مثاليينَ
    Everybody went looking for that when our parents were our age. Open Subtitles رحل كل شخص بحث عن ذلك عندما أبائنا كانوا بعمرنا
    And, since human and monkey DNA only differ by two percent... the same principle should work on our parents. Open Subtitles وحيث ان الصفات الوراثية للإنسان والقرد تختلف فقط بإثنان بالمائة نفس المبدأ يجب أن يطبق على أبائنا
    Ancestral Amerindian wisdom teaches us that the Earth was not inherited from our parents; rather, this magical creation is lent to us by our children. UN إن حكمة أسلافنا الهنود الأمريكيين تعلمنا أننا لم نرث الأرض عن أبائنا بل إن هذا الخلق البديع دَين لنا من أطفالنا.
    The weapons our fathers left us are here and here. Open Subtitles الأسلحة التي تركها لنا أبائنا موجودة هُنا و هنا.
    So I guess we're officially engaged. Maybe we should tell our parents. Open Subtitles اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا ربما علينا اخبار أبائنا
    But it's a problem because they want us to bring our parents. Open Subtitles لكن هذه مشكلة لإنهم يطلبون منا أن نحضر أبائنا.
    No matter where we hail from or who our parents were, we are descended from the hearty survivors of unimaginable catastrophes. Open Subtitles التي أتت من الزُرقة لا يهم من أين أتينا أو من كانوا أبائنا نحن مُنحدرونَ من الذين نجوا من كوارث لا يُمكن تخيلها
    This, he investigates if our abilities might be inherited from our parents, and if we, in turn, hand on those same abilities to our children. Open Subtitles في هذا, قام البحث إن كنا نتوارث قدرآتنا من أبائنا ونحن بدورنا نُورثها لأبنائنا
    We just need to find the worst mother here and the most rotten, miserable baby and dump it on our parents. Open Subtitles علينا فقط إيجاد أسوأ أم هنا وأكثر طفل متعفن ومثير للشفقة لنلقي به على أبائنا
    We can raise a great kid in an open, honest marriage and make up for the mistakes our parents made with us. Open Subtitles يمكننا أن نربي أطفال رائعون في زواج صادق مفتوح ونتجنب معهم الأخطاء التي عملوها أبائنا معنا
    our parents let us do stuff. We don't get in much trouble. Open Subtitles يدعنا أبائنا نفعل أشياء بمفردنا ونحن عادة لا نتورط بمشكلات
    We'll all bringing our parents. Open Subtitles نحن سنجلب كُل أبائنا أعتقد أنك ستبدين أفضل بكثير
    If our belief is based on love to our parents and the emperror Open Subtitles لو إعتقادنا يستند على الحب إلى أبائنا والامبراطورية
    Take it simply, we could serve our parents well we could placate our neighbor countries we could also learn a lot including name of birds, animals and plants Open Subtitles خذها ببساطة، نحن يمكن أن نخدم أبائنا حسناً يمكننا استرضاء جارتنا البلدان نحن يمكن أن نتعلم أيضاً الكثير
    If you want, we can get our parents to come, all of them ... at the same time. Open Subtitles إذا أردت يمكننا دعوة أبائنا للمَجيء كلّهم في نفس الوقت
    our parents were like children, and we both grew into kind of bad versions of ourselves way too fast. Open Subtitles أبائنا مثل الأطفال ونمونا فى نسخ سيئة من انفسنا
    What our big brother means is we're on our way to Seoul to find our parents we split up with. Open Subtitles أخونا الكبير تركنا وذهب للبحث عن أبائنا في سيؤول ولقد لحقنا به
    In some sense, you are saying that our fathers themselves were deluded. Open Subtitles وقال البعض الاّخر أنت تقول بذلك أن أبائنا كانوا أناسا ضالين
    Yes, they took our fathers' swords, but we still have their weapons. Open Subtitles لقد أخذوا سيوف أبائنا إلا أنَّنا مازلنا نملك أسلحتهم.
    Heard our dads used to come swimming here, back in the day. Open Subtitles أبائنا سبحوا كثيرا هنا عندما كانوا أطفال
    our parents are gonna get married, and then we'll be real sisters. Open Subtitles أبائنا سيتزوجون من بعضهم وعندها ، سنكون أخواتٍ حقيقيات - وماذا عن والدكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more