"أبدئي" - Translation from Arabic to English

    • Start
        
    • Begin
        
    You Start marchin'your pretty black ass to the SHU! Open Subtitles أبدئي بتحريك مؤخرتكِ السوداء الجميلة إلى العزل الإنفرادي
    - Start from where you can see the fistula. - Yes, sir. Open Subtitles أبدئي من حيث المنطقة التي ترين فيها الناسور - أجل -
    I wanna Start with Boyd and that paper he dropped on the floor. Open Subtitles أبدئي مع بويد وتلك الورقة التي رماها على الأرض
    Start one way around the fuselage and come back the other way if you can. Open Subtitles أبدئي بالطريق القريب من جسم الطائرة وارجعي من طريقٍ آخر
    Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude. Open Subtitles أبدئي بتنفيذ الهدف عندما يصل الصاروخ لأرتفاع مناسب
    It might be easier to Start with smaller things until you get the hang of it. Open Subtitles أبدئي من اسهل الأشياء حتى تحصلين على رضاه.
    Start spreading peanut butter on bread. Open Subtitles أبدئي بمسح زبده الفول السوداني على الخبز
    It's far too early to Start narrowing our focus. Open Subtitles من الباكر جداً البدأ بتضيق تركيزنا أبدئي بتشغيل نظام التبني لأطفال الشوارع
    Start at the beginning. And you leave anything out, you die. Open Subtitles أبدئي منذ البداية ولا تتركي أي شيء وإلا ستموتين
    I want you to read them. Start with The Undiscovered Self. Open Subtitles أريدك أن تقرأيهم أبدئي بكتاب النفس الغير مكتشفة
    Start there and call me back. Got it. - Who was that? Open Subtitles أبدئي هنالك وعاودي الأتصال بي من كان هذا - زميل- لقد كان هذا سريعاً.
    Take this money and go, Start over. Open Subtitles خذي هذا المال و أذهبي أبدئي من جديد
    Start shooting now, or I shoot you. Open Subtitles أبدئي فى الأطلاق الآن وألا سأصيبك
    Start a drip, 10 units per hour. Open Subtitles أبدئي بالتقطرير، 10 وحداتِ بالسّاعة
    - Your next clue's written on one of these balls, so Start igging! Open Subtitles ماذا؟ -مفتاحك التالي مكتوب على إحدى هذه الكريات، إذا أبدئي الحفر!
    Start from the beginning and don't leave anything out. Open Subtitles أبدئي من الأول ولا تهملي اي تفاصيل
    Angela, Start by adding ten years, then readjust, adding one year at a time. Open Subtitles (أنجيلا) , أبدئي من خلال أضافة عشر سنوات , بعد ذلك فالتقومي بأعادة التعديل فالتقومي بأضافة سنة واحدة في وقت واحد
    Maybe Start up again. Open Subtitles ربما أبدئي مرة أخرى
    Er... Natalie, perhaps you Begin? Open Subtitles ناتالي)، أبدئي أنتِ)
    Begin. Open Subtitles أبدئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more