UNITA Chief of Staff, General Geraldo Abreu " Kamorteiro " | UN | رئيس أركان يونيتا، اللواء جيرالدو أبرو " كامورتيرو " |
Representative Sra. Radys Abreu de Polanco, Asesora para Asuntos de Derechos Humanos de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores | UN | الممثل السيدة راديس أبرو دي بولانكو، مستشارة لشؤون حقوق الإنسان في أمانة الدولة للعلاقات الخارجية |
Ms. Rhadys Iris Abreu de Polanco Dominican Republic | UN | السيدة راديس إيريس أبرو دي بولانكو الجمهورية الدومينيكية |
Once you have whatever it is, you can use that as leverage to get the Abreu family back together. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصل على هذا الشيء يمكنك استخدامه كوسيلة ضغط لإعادة عائلة أبرو معا مرة أخرى |
Everglades Petro-Chemical announces all these environmental initiatives, publicly thanks Carlos Abreu... | Open Subtitles | ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية وسائل الإعلام تشكر كارلوس أبرو |
We want to talk to you about your friend Carlos Abreu. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث معك عن صديقك كارلوس أبرو. |
So Carlos Abreu must have been tied up in some sort of gang activity. | Open Subtitles | لذلك يجب أن يكون /كارلوس أبرو/ قد تم ربطه بشكل من اشكال نشاطات العصابات |
Bad news--Carlos Abreu is being investigated by a gang task force. | Open Subtitles | - كارلوس أبرو يجري التحقيق حوله من قبل فرقة محاربة العصابات |
I want you to look through all that footage and find Carlos Abreu. | Open Subtitles | أريدك أن ننظري الى كل هذه /اللقطات وتجدي /كارلوس أبرو |
I meant what good would it do us to find Carlos Abreu on the tape? | Open Subtitles | قصدت انه مالذي سنستفيد / من العثور على /كارلوس أبرو في الشريط؟ |
Rhadys Iris Abreu DE POLANCO | UN | راديس إيريس أبرو دي بولانكو |
20. Ms. Abreu de Polanco (Dominican Republic) provided information on the disappearance of Barbara Mójica (Communication No. 449/1991). | UN | 20 - السيدة أبرو دو بولانكو (الجمهورية الدومينيكية): قدمت معلومات عن اختفاء باربرا موجيكا (البلاغ رقم 449/1991). |
Mr. Armando Trigo de Abreu | UN | السيد أرمندو تريغو دي أبرو |
31. On 23 December 2009, President Felipe Calderón Hinojosa, appointed Mr. Xavier Abreu Sierra as the new Director General of CDI; he took up his post on 1 January 2010. | UN | 31 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، عين رئيس الجمهورية فيليبِ كالديرون السيد خافيير أبرو سييرا مديرا عاما جديدا للجنة وهو منصب شغله منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
The new Director General of CDI, Xavier Abreu Sierra, highlighted the importance of implementing the Declaration and noted that the consultation and participation of indigenous peoples and communities must serve as guiding principles for their own development, as established in articles 18 and 19 of the Declaration. | UN | وقد أبرز المدير العام الجديد للجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، خافيير أبرو سييرا، بهذه المناسبة أهمية تنفيذ الإعلان وأشار إلى أن استشارة الشعوب والمجتمعات الأصلية وإشراكها ينبغي أن يكونا المبدأين التوجيهيين لتنميتها على نحو ما هو منصوص عليه في المادتين 18 و 19 من الإعلان. |
I represent Carlos Abreu. | Open Subtitles | أنا أمثل كارلوس أبرو |
(Signed): Rhays Abreu de Polanco | UN | )التوقيع(: رايس أبرو دي بولانكو |
Mr. Abreu (Uruguay) (interpretation from Spanish): Mr. President, Uruguay wishes to express its satisfaction, and its trust in you, upon your election as President of the General Assembly and as a representative of our region. | UN | السيد أبرو )أوروغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: السيد الرئيس، تود أوروغواي أن تعرب عن ارتياحها وثقتها في شخصكم، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وباعتباركم ممثلا لمنطقتنا. |
Ms. De Abreu (Mozambique): Allow me to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at the sixtieth session. | UN | السيدة دي أبرو (موزامبيق) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الستين. |
2. Ms. Abreu de Polanco (Dominican Republic) thanked Committee members for the new opportunity to exchange views and assured them of the Dominican Republic's ongoing commitment to implementing the Covenant. | UN | 2 - السيدة أبرو دو بلانكو (الجمهورية الدومينيكية) شكرت أعضاء اللجنة على الفرصة الجديدة التي أتاحوها لتبادل الآراء معهم وأكدت لهم التزام الجمهورية الدومينيكية المستمر بتنفيذ العهد. |