"أبطئ" - Translation from Arabic to English

    • slow down
        
    • slower
        
    • slowest
        
    • slowed down
        
    Stevie, I never thought I'd say this but slow down. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    Like right now I wish I could just slow down time,'cause I am so not ready for him to grow up yet. Open Subtitles الان اتمنى لو بوسعي ان أبطئ الوقت لأنني لست جاهزة لكي يكبر الان
    That business with the dead officer and other setbacks require that I slow down. Open Subtitles هذه الأعمال مع الضابط الميت و والإعاقات الأخرى الذي تتطلب مني أن أبطئ
    Your post-op recovery is a little slower than I expected, but your new liver is doing well. Open Subtitles إن تعافيك بعد العملية أبطئ مما توقعت لكن كبدك الجديد في حال جيدة
    News travels slower out in the wilds, but even I've heard the stories... Open Subtitles الأخبار تنتقل بشكل أبطئ في البريّة ولكنّي سمعت قصص
    Okay, you know, for the fastest man alive, you are the slowest reader. Open Subtitles حسنًا، أتعلم، بالنسبة لأسرع رجل في الوجود أنت أبطئ قارئ على الإطلاق
    - Honey, slow down. - Look, look, you see that? Open Subtitles ـ عزيزي ، أبطئ ـ أنظري ، أنظري ، هل ترين هذا؟
    I'm not gonna slow down long enough for anyone to catch me. Open Subtitles لن أبطئ لفترة طويلة حتى يمكن لأحد أن يمسكني
    Central has asked me to slow down the harvesters... to ensure you have time to recuperate and get your strength back. Open Subtitles أخبرتنى القاعدة أن أبطئ سير الحاصدات للتأكد من حصولك على الوقت الكافى لتتعافى وتستعيد قواك
    You want out, I'll slow down, but I am not stopping. Open Subtitles تريد الخروج سوف أبطئ من السرعة لاكني لن أتوقف
    I'd love to slow down, but I have some bad news for you. Open Subtitles أرغب بأن أبطئ السرعة، ولكن لدي بعض الأخبار السيئة لكم.
    slow down. You're outpacing me two-to-one since you started again. Open Subtitles أبطئ قليلا فأن العلبة تنفذ سريعا فأنت تشرب إثنتين وأنا واحدة منذ أن عدت للتدخين
    It's just go, go, go, go. I can't slow down. Open Subtitles إنه لا ينفك يدق بسرعة لا يمكنني أن أبطئ
    slow down! Oh! slow down! Open Subtitles أبطئ السرعة, أوه أبطئ السرعة, أبطئ السرعة
    - Oh, why would I slow down when I don't have to pay for them? Open Subtitles - أوه، لماذا أبطئ عندما لم يكن لديك لدفع ثمنها؟
    I'll slow down, and you won't have to run so fast. Open Subtitles سوف أبطئ ، ولن تحتاجي أن تركضي بسرعة
    That's always been the direction that you've run in, even... even when you ran a little bit slower. Open Subtitles لكالما كان هذا الإتجاه الذي تركض إليه، حتى لو كنت تركض بشكل أبطئ
    It's slightly slower at 60 miles an hour. Open Subtitles انها أبطئ قليلاً في التسارع الى 60 ميل\ساعة
    Any slower, she'd be the U.S. mail, am I right? Open Subtitles إذا كانت أبطئ بقليل، ستكون كبريد الولايات المتحدة، هل أنا محق؟
    slowest fucking pie I've ever seen in my life. Open Subtitles إنّك أبطئ شخص سبق وأن رأيته في حياتي.
    But for the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down. Open Subtitles ولكن بالنسبه للأشخاص الشجعان على متن المركبة .. بالقرب من هذا الكيان الضخم سيكون الزمن قد أبطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more