"أبلغت الرئيسة" - Translation from Arabic to English

    • the President informed
        
    • the Chair informed
        
    • the President reported
        
    • the Chairperson informed
        
    • informed the
        
    • Chief informed
        
    the President informed the General Assembly of changes to its programme of work. UN أبلغت الرئيسة الجمعية العامة بتغييرات في برنامج عملها.
    the President informed the General Assembly that action on draft resolution II would be postponed to a later date. UN أبلغت الرئيسة الجمعية العامة أن البت في مشروع القرار الثاني سيؤجل إلى موعد لاحق.
    Following the deliberations of delegations at the same meeting, the Chair informed the Working Group that she would prepare a non-paper consisting of a non-exhaustive list of possible subjects to be included in the non-paper. UN وعقب المداولات التي أجرتها الوفود في الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة الفريق العامل باعتزامها إعداد ورقة غير رسمية تتضمن قائمة غير حصرية بالمواضيع المحتمل إدراجها في الورقة غير الرسمية.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that an agreement had been reached among the regional groups, and announced the nominees. UN 7- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية وأعلنت أسماء المرشحين.
    46. At the resumed 10th meeting, on 10 - 11 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. UN 46- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال قد قدم مشروع مقرر.
    3. the Chairperson informed delegations that there was a proposal to elect two Vice-Chairpersons, and explained the merits involved. UN 3- أبلغت الرئيسة الوفود بوجود مقترح بانتخاب نائبين للرئيس، وشرحت الاستحقاقات.
    At the 8th plenary meeting, on 14 November, the President informed the Conference of the Parties that, despite extensive consultations, it had proved impossible to reach any agreed conclusions or decisions on the sub-item. UN ٤٦- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف بأنه تعذر، رغم المشاروات المكثفة، التوصل إلى أي استنتاجات متفق عليها أو مقررات بشأن هذا البند الفرعي.
    the President informed the General Assembly that the next series of balloting would take place on Thursday, 19 October 2006, at 10 a.m. UN أبلغت الرئيسة الجمعية العامة أن المجموعة المقبلة من جولات الاقتراع ستجرى يوم الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/10.
    At the 8th plenary meeting, on 14 November, the President informed the Conference of the Parties that it had not proved possible to make any significant progress on the issue during the course of the session. UN ٢١- وفي الجلسة العامة الثامنة التي عُقدت في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف بأنه لم يتيسر تحقيق أي تقدم ملموس حول المسألة خلال انعقاد الدورة.
    At the 8th plenary meeting, on 14 November, the President informed the Conference of the Parties that agreement had been reached in informal consultations on draft decision FCCC/CP/1998/L.14, with one amendment. UN وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف بأنه تم التوصل إلى اتفاق في مشاورات غير رسمية على مشروع المقرر FCCC/CP/1998/L.14 بعد ادخال تعديل واحد.
    At the 8th plenary meeting, on 14 November, the President informed the Conference of the Parties that agreement had been reached in informal consultations on draft decision FCCC/CP/1998/L.10. UN وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف بأن اتفاقاً قد تم التوصل إليه في مشاورات غير رسمية حول مشروع المقرر FCCC/CP/1998/L.10.
    At the 8th plenary meeting, on 14 November, the President informed the Conference of the Parties that agreement had been reached in informal consultations on draft decision FCCC/CP/1998/L.11, with some amendments. UN وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف أن اتفاقاً قد تم التوصل إليه في مشاورات غير رسمية حول مشروع المقرر FCCC/CP/1998/L.11 بعد ادخال بعض التعديلات.
    11. At the 3rd meeting, on 5 June 2007, the Chair informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN 11 - وفي الجلسة الثالثة، التي عُقدت في 5 حزيران/يونيه 2007، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق.
    12. At the 5th meeting, on 14 June 2007, the Chair informed the Special Committee that the delegation of Panama had expressed the wish to participate in the resumed session of the Special Committee. UN 12 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2007، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة بأن وفد بنما أعرب عن الرغبة في المشاركة في الدورة المستأنفة للجنة الخاصة.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBI of two nominations for membership of the LEG (see annex IV). UN وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بترشيحين لعضوية الفريق (انظر المرفق الرابع).
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that the Eastern European Group has nominated Mr. Miklós Persányi, Minister of Environment and Water of Hungary, for the office of President of the COP at its ninth session. UN 41- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مجموعة أوروبا الشرقية رشحت السيد ميكلوس بيرساني، وزير البيئة والمياه في هنغاريا، لمنصب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBSTA that agreement had been reached among the regional groups on the post of Vice-Chair and Rapporteur and proposed the nominees for election. UN 7- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن المجموعات الإقليمية توصلت إلى اتفاق بشأن منصبي نائب الرئيس والمقرر واقترحت أسماء المرشحين للانتخابات.
    At the 10th meeting, on 9 December, the President reported on the results of the informal consultations, which had resulted in Parties coming to an agreement on this matter. UN 16- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة عن نتائج المشاورات غير الرسمية، التي أسفرت عن توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    At the 10th meeting, on 9 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. UN 91- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال وضع مشروع مقرر().
    29. At the resumed 9th meeting, on 10 - 11 December, the President reported that those consultations had resulted in a draft decision for consideration by the COP. UN 29- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، المعقودة يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن هذه المشاورات أفضت إلى تقديم مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف().
    153. At the same meeting, the Chairperson informed the Commission of revisions to the text, agreed upon during informal consultations. UN ٣٥١- وفي الجلسة ذاتها، أبلغت الرئيسة اللجنة بالتنقيحات التي أُدخلت على النص والتي اتفق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    In addition, the President-designate informed the Meeting that in keeping with past practice she had asked Mr. Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, to serve as the President's Executive Coordinator. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت الرئيسة المعينة الاجتماع بأنها قد طلبت، تمشياً مع الممارسة المتبعة في الماضي، من السيد كيري برينكيرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، أن يعمل بصفة المنسق التنفيذي التابع للرئيس.
    On birth registration, the Chief informed delegations that UNICEF carried out birth registration in 75 countries. UN أما فيما يتعلق بتسجيل المواليد، فقد أبلغت الرئيسة الوفود بأن اليونيسيف تقوم بتسجيل المواليد في 75 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more