"أبلغ الرئيس المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the President informed the Conference
        
    • the President reported to the Conference
        
    • the Chairman informed the Conference
        
    At the 1st meeting, on 23 October 2002, the President informed the Conference that he would undertake consultations on this matter and report back to a future meeting. UN 126- وفي الجلسة الأولى التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أبلغ الرئيس المؤتمر أنه سيقوم بإجراء مشاورات في هذا الصدد وسيقدم تقريراً عن ذلك في جلسة مقبلة.
    At the 8th plenary meeting, on 9 November 2001, the President informed the Conference that, owing to the intensive character of the negotiations at the current session, it had not proved possible to undertake consultations to resolve this issue. UN 23- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أبلغ الرئيس المؤتمر أنه نظراً للطابع المكثف للمفاوضات في الدورة الجارية فقد تعذر الاضطلاع بمشاورات لحل هذه المسألة.
    At the same meeting, the President informed the Conference that the secretariat had received a request from the Government of Croatia to consider its forest management activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol. UN 96- وفي الجلسة ذاتها أبلغ الرئيس المؤتمر أن الأمانة تلقت طلباً من حكومة كرواتيا للنظر في أنشطة إدارة الأحراج فيها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    the President reported to the Conference that the credentials of representatives had been reviewed and found to be in order. UN أبلغ الرئيس المؤتمر بأن وثائق تفويض الممثلين قد استعرضت ووجدت سليمة.
    the President reported to the Conference that the credentials of representatives had been reviewed and found to be in order. UN أبلغ الرئيس المؤتمر بأن وثائق تفويض الممثلين قد استعرضت ووجدت سليمة حسب الأصول المرعية.
    15. At the 40th meeting, held on 25 March, the Chairman informed the Conference that he would undertake informal consultations on issues contained in the negotiating text. UN ١٥ - وفي الجلسة ٤٠ المعقودة في ٢٥ آذار/مارس، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه سيجري مشاورات غير رسمية بشأن المسائل الواردة في النص التفاوضي.
    8. At the 675th plenary meeting on 17 March 1994, the President informed the Conference of the appointment of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as Friend of the Chair on the question of expansion of the membership of the Conference. UN ٨- وفـي الجلسـة العامـة ٥٧٦ المعقـودة فـي ٧١ آذار/مارس ٤٩٩١ أبلغ الرئيس المؤتمر تعييـن السفير لويـس فيليـب لامبريـا مــن البرازيـل صديقـا للرئيـس يعنـى بمسألـة توسيع عضوية المؤتمر.
    At the 733rd plenary meeting on 28 March 1996, the President informed the Conference that his consultations on this proposal indicated that it did not command consensus at that stage. UN وفي الجلسة العامة ٣٣٧ المعقودة في ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، أبلغ الرئيس المؤتمر بأن مشاوراته بشأن هذا الاقتراح تشير الى عدم حصوله على توافق في اﻵراء في هذه المرحلة.
    At the 6th meeting, on 17 - 18 December, the President informed the Conference that there had been no offers to host the eleventh session of the Conference of the Parties (COP 11) and COP/MOP 1, which is currently scheduled for 7 - 18 November 2005. UN 41- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه لم تقدم عروض لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في البروتوكول المقرر حالياً عقدهما في الفترة من 7 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    At the 6th meeting, on 17 - 18 December, the President informed the Conference that he had received views from delegations and groups, and that the Bureau had considered the matter. UN 124- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه تلقى آراء من الوفود والمجموعات وبأن المكتب قد نظر في هذا الموضوع.
    At the 8th meeting, on 1 November 2002, the President informed the Conference that his consultations on item 6, and sub-items 8 (b) and 8 (c) had not produced a consensus. UN 23- وفي الجلسة العامة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أبلغ الرئيس المؤتمر أن المشاورات التي أجراها بخصوص البند 6 والبندين الفرعيين 8(ب) و8(ج) لم تُسفر عن توافق في الآراء بشأنها.
    At the 9th meeting, on 12 December 2003, the President informed the Conference that his consultations on item 5, and sub-items 7 (c) and (d) had not produced consensus. UN 26- وفي الجلسة العامة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغ الرئيس المؤتمر أن المشاورات التي أجراها بخصوص البند 5، والبندين الفرعيين 7 (ج) و(د) لم تسفر عن توافق في الآراء بشأنها.
    At the 8th meeting, on 10 November 2001, the President informed the Conference that he had conducted consultations on the question of item 7 of the provisional agenda, as he had indicated previously (paragraph 27 above), but that consensus on the matter had proved elusive. UN 29- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001(5)، أبلغ الرئيس المؤتمر أنه أجرى مشاورات بشأن البند 7 من جدول الأعمال المؤقت كما أشار سالفاً (انظر الفقرة 27 أعلاه)، ولكن تبين أن التوصل إلى اتفاق في الآراء حول المسألة كان أمراً مستعصياً.
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the President informed the Conference that he had entrusted Mr. Mohamed Chraibi (Morocco) with the task of conducting consultations on the membership of the Executive Board of the CDM, and that agreement had been reached on the composition of the Board. UN 105- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أبلغ الرئيس المؤتمر أنه عهد إلى السيد محمد شريبي (المغرب) بمهمة إجراء المشاورات بشأن عضوية المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وأنه تم التوصل إلى الاتفاق بشأن عضوية المجلس.
    At the 2nd meeting, on 6 December, the President reported to the Conference that discussions on item 8 of the provisional agenda had continued and that Parties had reached a consensus on a formulation for that item. UN 25- وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، أبلغ الرئيس المؤتمر بأن مناقشة البند 8 من جدول الأعمال المؤقت قد استمرت، وأن الأطراف توصلت إلى توافق في الآراء بشأن صياغة هذا البند.
    At the 9th meeting, on 12 December, the President reported to the Conference the results of the consultations undertaken by Mr. Menéndez on the elections for the Executive Board of the clean development mechanism. UN 119- وفي الجلسة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أبلغ الرئيس المؤتمر بنتائج المشاورات التي أجراها السيد منينديس بشأن انتخابات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    At the same meeting, the President reported to the Conference the results of the consultations undertaken by Mr. Honadia on the elections for the Executive Board of the CDM. UN 116- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المؤتمر بنتائج المشاورات التي أجراها السيد هوناديا بشأن انتخابات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    20. At the same meeting, the Chairman informed the Conference that he would undertake informal consultations on issues related to coastal State enforcement, enclosed or semi-enclosed seas and data collection. UN ٠٢ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه سيجري مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتعلقة بإنفاذ الدول الساحلية، والبحار المغلقة وشبه المغلقة وجمع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more