"أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن" - Translation from Arabic to English

    • the President informed members that
        
    In that connection, the President informed members that the Western European and other States had decided to terminate the practice of rotating membership between Greece and Turkey, and between Portugal and Spain. UN وفي هذا الصدد، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد قررت إنهاء ممارسة التناوب في العضوية بين تركيا واليونان، وبين اسبانيا والبرتغال.
    On the basis of the decision taken by the Assembly, the President informed members that the Vice-Presidents of the fifty-third session would serve in the same capacity at the twenty-first special session. UN وعلى أساس المقرر الذي اتخذته الجمعية، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن نواب رئيس الدورة الثالثة والخمسين سيكونون هم أنفسهم نواب رئيس الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    In accordance with the recommendation of the preparatory committee adopted by the General Assembly, the President informed members that the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole would be a full member of the General Committee of the twenty-first special session. UN ووفقا لتوصية اللجنة التحضيرية التي اعتمدتها الجمعية العامة، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن رئيس اللجنة المخصصة الجامعة سيكون عضوا كامل العضويـــة فـي مكتـــب الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    the President informed members that action on draft resolution A/50/L.51 would be taken at a later date to be announced. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار A/50/L.51 سيتخذ في تاريخ لاحق سيعلن عنه.
    the President informed members that the announcement of voluntary contributions to the 1996 programme of the United Nations High Commissioner for Refugees would take place on Friday, 17 November, in the morning. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن إعلان التبرعات الى برنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٦ سيجري صباح يوم الجمعة الموافق ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    the President informed members that the General Assembly would consider agenda item 38 (The situation of democracy and human rights in Haiti) on Tuesday, 21 November, in the morning as the second item. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في البند ٣٨ من جدول اﻷعمال )حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي(، يوم الثلاثاء، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، صباحا بوصفه البند الثاني.
    the President informed members that the General Assembly would consider agenda item 11 (Report of the Security Council) on Tuesday, 28 November, in the afternoon. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في البند ١١ من جدول اﻷعمال )تقرير مجلس اﻷمن( بعد ظهر يوم الثلاثاء، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Announcement the President informed members that H.E. Dr. Ernst Sucharipa, Permanent Representative of Austria to the United Nations, would coordinate the informal consultations on the draft resolutions to be submitted under agenda item 20 (Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance). UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا، الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة، سينسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات التي ستُقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال )تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة(.
    the President informed members that the General Assembly would consider agenda item 20 (Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance) on Monday, 24 November in the morning, together with its sub-items, with exception of sub-item (c) (Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan). UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في البند ٢٠ من جدول اﻷعمال )تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة( في يوم الاثنين ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر صباحا، وبنوده الفرعية اﻷخرى، باستثناء البند الفرعي )ج( المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more