"أبلغ الوفود بأن" - Translation from Arabic to English

    • inform delegations that
        
    • informed delegations that
        
    • inform the delegations that
        
    I wish to inform delegations that that Group is still conducting consultations and that it will be in a position to nominate its candidate for Rapporteur at a later stage. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن تلك المجموعة ما زالت تجري مشاوراتها وستتمكن في مرحلة تالية من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    I would like to inform delegations that the secretariat is ready to assist them with draft resolutions. UN أود أن أبلغ الوفود بأن الأمانة العامة على استعداد لمساعدتها بخصوص مشاريع القرارات.
    I wish to inform delegations that the Group is still conducting the necessary consultations and will soon be in a position to nominate its candidate for Rapporteur. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن المجموعة ما زالت تجري مشاورات ضرورية وستتمكن قريبا من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    I want to inform delegations that both Chairpersons are planning to conduct a series of consultations in the very near future. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن كلا الرئيسين يخططان لإجراء سلسلة من المشاورات في المستقبل القريب.
    In this regard, he informed delegations that the Guidelines on Protection of Refugee Women are being revised for publication in 1996. UN وفي هذا الصدد، أبلغ الوفود بأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات يجري تنقيحها حالياً لنشرها في ٦٩٩١.
    I would like to inform delegations that the Committee has taken action on 27 draft resolutions and decisions so far. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن اللجنة بتت في ٢٧ مشـــــروع قــرار ومشــروع مقـــرر حتــى اﻵن.
    Regarding the election of the three Vice-Chairs and the Rapporteur of the First Committee for the sixty-sixth session of the General Assembly, I would like to inform delegations that the consultations on nominations are still continuing in the regional groups. UN وفيما يتعلق بانتخاب ثلاثة نواب للرئيس ومقرر للجنة الأولى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، أود أن أبلغ الوفود بأن المشاورات لا تزال مستمرة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    Before we begin our panel discussion on regional disarmament and security, I wish to inform delegations that the full set of draft resolutions under consideration by the First Committee is now available. UN قبل أن نبدأ حلقة النقاش هذه بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين، أود أن أبلغ الوفود بأن المجموعة الكاملة لمشاريع القرارات قيد نظر اللجنة الأولى متاحة الآن.
    In this connection, I should like to inform delegations that kits with pre-formatted draft resolutions in electronic form are available for sponsoring delegations, together with formatted sponsors lists. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الوفود بأن هذه المجموعات، بالصيغة الأصلية المحددة لمشاريع القرارات بشكلها الإلكتروني، متوفرة للوفود التي تريد تقديم المشاريع، إلى جانب قوائم بأسماء المشتركين في التقديم.
    Following up requests from many delegations regarding the updating of the First Committee website, I would like to inform delegations that the website has been updated with information on the Bureau members and the United Nations staff servicing the Committee, including their names, telephone numbers and a short description of their functions. UN ومتابعة للطلبات التي تقدم بها الكثير من الوفود فيما يتعلق بتحديث موقع اللجنة الأولى على الإنترنت، أود أن أبلغ الوفود بأن الموقع تم تحديثه بإضافة آخر المعلومات عن أعضاء المكتب وموظفي الأمم المتحدة الذين يخدمون اللجنة، بما في ذلك أسماؤهم وأرقام هواتفهم ووصف موجز لوظائفهم.
    In this regard, I would like to inform delegations that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee need adequate time to review the programme budget implications of a draft resolution before it can be acted upon by the Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الوفود بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة تحتاجان إلى وقت كاف لاستعراض الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشروع قرار قبل أن تتمكن الجمعية من البت فيه.
    At the same time, I should like to inform delegations that the ASEAN countries also successfully introduced a working paper on nuclear disarmament at the 2001 session of the Disarmament Commission, and our proposals, underscoring the elements of the above-mentioned draft resolutions, were included in the Chairman's paper in the Working Group on Nuclear Disarmament. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أبلغ الوفود بأن بلدان الرابطة نجحت في تقديم ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي، في دورة عام 2001 لهيئة نزع السلاح، وأن مقترحاتنا التي تبرز عناصر القرارين المذكورين آنفا أدرجت في ورقة الرئيس، في الفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي.
    In that regard, I would like to inform delegations that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee need adequate time to review the programme budget implications of draft resolutions before the latter can be acted upon by the Assembly. UN وفي هذا الشأن، أود أن أبلغ الوفود بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة تحتاجان إلى وقت كاف لاستعراض الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشاريع القرارات قبل أن تتمكن الجمعية من البت فيها.
    The President (spoke in French): I should like to inform delegations that this is the last possible extension we can grant before the Christmas break. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الوفود بأن هذا التمديد هو الأخير الذي يمكننا منحه قبل عطلة عيد الميلاد.
    The President (interpretation from Spanish): Regarding the appointment of a member of the Committee among the Asian States, I wish to inform delegations that further consultations with the regional group concerned are needed. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفيما يتعلق بتعيين عضو في لجنة العلاقات مع البلد المضيف من بين الدول اﻵسيوية، أود أن أبلغ الوفود بأن هناك حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات مع المجموعات المعنية.
    The President (interpretation from French): I should like to inform delegations that the General Assembly will observe the opening of the International Decade of the World's Indigenous Peoples on Thursday, 8 December 1994. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلغ الوفود بأن الجمعية العامة ستحتفل بافتتاح العقد الدولــي للشعــوب اﻷصليــة فــي العالم يوم الخميس، ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Mr. Percaya (Indonesia): I would like to inform delegations that the members of the Non-Aligned Movement express their appreciation to the delegation of the United States for its amendments. UN السيد بركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الوفود بأن أعضاء حركة عدم الانحياز يعربون عن تقديرهــم لوفد الولايات المتحدة على التعديلات التي قدمها.
    The Chairperson (spoke in Spanish): I wish to inform delegations that the list of co-sponsorships of draft resolutions and decisions is available at the Secretariat table to the left of the podium. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ الوفود بأن قائمة المشاركات في تقديم مشاريع القرارات والمقررات متوفرة على طاولة الأمانة العامة يسار المنصة.
    In addition, he informed delegations that a review of human resources policies on recruitment and career development would take place in the coming year. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغ الوفود بأن استعراضاً سوف يُجرى في السنة القادمة لسياسات الموارد البشرية في مجال التعيين والتطوير الوظيفي.
    Lastly, he informed delegations that a number of web-based e-tourism tools had been developed by the secretariat and were available to interested developing countries. UN وأخيراً، أبلغ الوفود بأن الأمانة قامت بتطوير عدد من أدوات السياحة الإلكترونية القائمة على الشبكة العالمية وأن هذه الأدوات متاحة للبلدان النامية المهتمة بها.
    7. The Secretary-General had informed delegations that the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture would not be submitted until the sixtieth session of the General Assembly, because the meeting of the Board of Trustees of the Fund had been postponed. UN 7 - وقال إن الأمين العام أبلغ الوفود بأن تقرير صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا التعذيب لن يقدم قبل الدورة الستين للجمعية العامة، وذلك بسبب تأجيل اجتماع مجلس أمناء الصندوق.
    In this connection, I would like to inform the delegations that a paper grouping together the draft resolutions in several clusters, contained in document A/C.1/58/CRP.3, has been made available for your consideration. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الوفود بأن ورقة تُجمِّع مشاريع القرارات في عدة مجموعات، وترد في الوثيقة A/C.1/58/CRP.3، قد أصبحت متاحة لنظركم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more